Paroles et traduction FankaDeli - Egyszerűen Magyar
Egyszerűen Magyar
Simply Hungarian
Ez
egyszerűen
magyar
It's
simply
Hungarian
A
valóságból
van
azért
ilyen
fanyar
It's
this
tart
because
it
comes
from
reality
Ez
egyszerűen
magyar
It's
simply
Hungarian
Az
én
fajtám
tesz
is,
nem
csak
akar
My
kind
does,
not
just
wants
Széchenyi
István
és
Jókai
Mór
István
Széchenyi
and
Mór
Jókai
Soraik,
mint
a
fejemnél,
itt
a
pisztoly
Their
lines,
like
the
gun
at
my
head
Hello
Abszurdisztán,
a
pálesz
tisztán
Hello
Abszurdistan,
the
poverty
is
clear
Se
kardom
nincsen,
se
bőrcsizmám
I
don't
have
a
sword,
nor
a
leather
coat
A
beton
zabálja
fel
kínai
cipőmet
The
concrete
eats
my
Chinese
shoes
De
nem
tök
mindegy
egyszer
úgyis
kilőnek
But
it
doesn't
really
matter,
one
day
they'll
shoot
me
anyway
Prém
helyett
sorokat,
és
dalokat
hagyok
én
Instead
of
fur,
I
leave
lines
and
songs
behind
Szerintem
te
is
érzed,
ezt
nem
a
vagyonér'
I
think
you
feel
it
too,
it's
not
for
the
money
Ahonnan
én
jövök,
ott
homályban
élnek
Where
I
come
from,
they
live
in
darkness
Mi
jót
mondhatnék?
Legalább
a
lányok
szépek
What
good
could
I
say?
At
least
the
girls
are
pretty
Én
azért
ébredtem,
mert
a
valóság
rémálom
I
woke
up
because
reality
is
a
nightmare
Fankadeli
profi,
bár
úgy
néz
ki,
bénázom
Fankadeli
is
a
pro,
even
though
it
looks
like
I'm
messing
up
Amíg
ezrek
ismernek,
nem
fognak
bántani
As
long
as
thousands
know
me,
they
won't
hurt
me
Az
ördög
fél
tőle,
az
ő
nyelve
számtani
The
devil
is
afraid
of
him,
his
language
is
arithmetic
Én
az
aszfaltról
jövök,
de
erdőről
beszélek
I
come
from
the
asphalt,
but
I
speak
of
the
forest
Figyeld
a
példám
a
fa
mögé
benézek
Watch
my
example,
I
peek
behind
the
tree
Magyar
földre
születtem,
őszinte
ég
alá
I
was
born
on
Hungarian
soil,
under
a
sincere
sky
És
egy
szép
napon,
majd
áttöröm
a
pénz
falát
And
one
day,
I
will
break
through
the
wall
of
money
A
holokauszt
itt
van
és
akár
egy
várat
The
Holocaust
is
here
and
like
a
castle
Kiéheztetnek
minket,
és
elveszítjük
hazánkat
They
starve
us
and
we
lose
our
homeland
Ez
ilyen,
ez
ennyi,
ez
egyszerűen
magyar
It's
like
this,
this
is
it,
it's
simply
Hungarian
Az
én
fajtám
tesz
is,
nem
csak
akar
My
kind
does,
not
just
wants
Ez
nekünk,
ez
tőlünk,
ez
egyszerűen
magyar
This
is
for
us,
this
is
from
us,
it's
simply
Hungarian
A
valóságból
van
azért
ilyen
fanyar
It's
this
tart
because
it
comes
from
reality
Ez
addig
amíg
élek,
ez
egyszerűen
magyar
This
is
as
long
as
I
live,
it's
simply
Hungarian
Ha
ideszült
anyám,
a
sír
majd
itt
takar
If
my
mother
was
born
here,
the
grave
will
cover
her
here
A
Napisten
fiai,
ez
egyszerűen
magyar
The
sons
of
the
Sun
God,
it's
simply
Hungarian
Sötétből
a
fénybe,
ez
egyszerűen
magyar
From
darkness
to
light,
it's
simply
Hungarian
Hallod,
politikus,
vágod,
én
utcagyerek
vagyok
You
hear,
politician,
you
get
it,
I'm
a
street
kid
Ez
te
miattad
van,
hogy
a
telep
ilyen
halott
It's
because
of
you
that
the
housing
estate
is
so
dead
Ez
te
miattad
van,
hogy
elhallgatják
előlünk
It's
because
of
you
that
they
hide
it
from
us
Hogy
Cion
bölcseit
mért
kéne
Why
should
we
Ez
te
miattad
van,
hogy
a
földeken
áll
a
gép
It's
because
of
you
that
the
machine
stands
on
the
fields
Ez
te
miattad
van,
hogy
rákban
pusztul
a
nép
It's
because
of
you
that
the
nation
is
dying
of
cancer
Ez
te
miattad
van,
hogy
én
is
erről
reppelek
It's
because
of
you
that
I'm
also
cracking
from
this
Hogy
harcosnak
kell
lennem,
nem
pedig
gyereket
nevelek
That
I
have
to
be
a
warrior,
not
raising
a
child
Ahogy
Wass
Albert
írta
a
mai
világban
As
Albert
Wass
wrote
in
today's
world
Hősként
élni,
nem
pedig
elhullni
a
csatában
To
live
as
a
hero,
not
to
fall
in
battle
Szavakkal
kovácsolt
karddal,
utolsó
imámban
With
a
sword
forged
by
words,
in
my
last
prayer
Napisten,
tudod
jól,
én
hittem
a
világban
Sun
God,
you
know
well,
I
believed
in
the
world
Ha
lányom
volna,
én
anyának
nevelném
If
I
had
a
daughter,
I
would
raise
her
to
be
a
mother
Nemcsak
megcsinálnám,
hanem
mindvégig
szeretném
I
wouldn't
just
make
her,
I
would
love
her
forever
Ha
fiam
volna,
én
apának
nevelném
If
I
had
a
son,
I
would
raise
him
to
be
a
father
És
a
párom,
amíg
szívdobog,
halálig
ölelném
And
my
partner,
as
long
as
your
heart
beats,
I
would
hug
you
until
death
Az
élet
íze
átjár,
a
puszta
szava
szólít
The
taste
of
life
pervades,
the
mere
word
of
the
plain
speaks
Aki
magányra
vágyik,
kivétel
nélkül
lódít
Anyone
who
longs
for
solitude,
without
exception,
is
lying
Elhitették
velünk,
hogy
nem
menő
a
szeretet
They
made
us
believe
that
love
is
not
cool
És
a
boldogsághoz
inkább,
együk
a
sok
szemete
And
for
happiness,
we'd
rather
eat
a
lot
of
garbage
Ez
ilyen,
ez
ennyi,
ez
egyszerűen
magyar
It's
like
this,
this
is
it,
it's
simply
Hungarian
Az
én
fajtám
tesz
is,
nem
csak
akar
My
kind
does,
not
just
wants
Ez
nekünk,
ez
tőlünk,
ez
egyszerűen
magyar
This
is
for
us,
this
is
from
us,
it's
simply
Hungarian
A
valóságból
van
azért
ilyen
fanyar
It's
this
tart
because
it
comes
from
reality
Ez
addig
amíg
élek,
ez
egyszerűen
magyar
This
is
as
long
as
I
live,
it's
simply
Hungarian
Ha
ideszült
anyám,
a
sír
majd
itt
takar
If
my
mother
was
born
here,
the
grave
will
cover
her
here
A
Napisten
fiai,
ez
egyszerűen
magyar
The
sons
of
the
Sun
God,
it's
simply
Hungarian
Sötétből
a
fénybe,
ez
egyszerűen
magyar
From
darkness
to
light,
it's
simply
Hungarian
Nincs
itt
semmi
nevetség,
kimosták
a
fejünket
There's
nothing
funny
here,
they
brainwashed
us
És
ez
nemhogy
felállít,
egyre
inkább
leültet
And
this,
instead
of
lifting
us
up,
is
making
us
sit
down
even
more
Amiről
én
beszélek,
a
világ
utolsó
esélye
What
I'm
talking
about
is
the
world's
last
chance
A
magyar
nép
békében
élt,
hatvannégy
megyébe
The
Hungarian
people
lived
in
peace,
in
sixty-four
counties
Megloptak
minket,
és
lábunkat
törték
They
robbed
us
and
broke
our
legs
Langaléta
kufárok,
és
vérszomjas
törpék
Lanky
peddlers
and
bloodthirsty
dwarfs
Sokan
nem
is
értik,
mit
mond
e
fura
kópé
Many
don't
even
understand
what
this
strange
guy
is
saying
Pedig
egyszerű:
Magyarország
a
magyaroké
It's
simple:
Hungary
belongs
to
the
Hungarians
Ez
ilyen,
ez
ennyi,
ez
egyszerűen
magyar
It's
like
this,
this
is
it,
it's
simply
Hungarian
Az
én
fajtám
tesz
is,
nem
csak
akar
My
kind
does,
not
just
wants
Ez
nekünk,
ez
tőlünk,
ez
egyszerűen
magyar
This
is
for
us,
this
is
from
us,
it's
simply
Hungarian
A
valóságból
van
azért
ilyen
fanyar
It's
this
tart
because
it
comes
from
reality
Ez
addig
amíg
élek,
ez
egyszerűen
magyar
This
is
as
long
as
I
live,
it's
simply
Hungarian
Ha
ideszült
anyám,
a
sír
majd
itt
takar
If
my
mother
was
born
here,
the
grave
will
cover
her
here
A
Napisten
fiai,
ez
egyszerűen
magyar
The
sons
of
the
Sun
God,
it's
simply
Hungarian
Sötétből
a
fénybe,
ez
egyszerűen
magyar
From
darkness
to
light,
it's
simply
Hungarian
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.