FankaDeli - Egyszerűen Magyar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Egyszerűen Magyar




Egyszerűen Magyar
Simply Hungarian
Ez egyszerűen magyar
It's simply Hungarian
A valóságból van azért ilyen fanyar
It's this tart because it comes from reality
Ez egyszerűen magyar
It's simply Hungarian
Az én fajtám tesz is, nem csak akar
My kind does, not just wants
Széchenyi István és Jókai Mór
István Széchenyi and Mór Jókai
Soraik, mint a fejemnél, itt a pisztoly
Their lines, like the gun at my head
Hello Abszurdisztán, a pálesz tisztán
Hello Abszurdistan, the poverty is clear
Se kardom nincsen, se bőrcsizmám
I don't have a sword, nor a leather coat
A beton zabálja fel kínai cipőmet
The concrete eats my Chinese shoes
De nem tök mindegy egyszer úgyis kilőnek
But it doesn't really matter, one day they'll shoot me anyway
Prém helyett sorokat, és dalokat hagyok én
Instead of fur, I leave lines and songs behind
Szerintem te is érzed, ezt nem a vagyonér'
I think you feel it too, it's not for the money
Ahonnan én jövök, ott homályban élnek
Where I come from, they live in darkness
Mi jót mondhatnék? Legalább a lányok szépek
What good could I say? At least the girls are pretty
Én azért ébredtem, mert a valóság rémálom
I woke up because reality is a nightmare
Fankadeli profi, bár úgy néz ki, bénázom
Fankadeli is a pro, even though it looks like I'm messing up
Amíg ezrek ismernek, nem fognak bántani
As long as thousands know me, they won't hurt me
Az ördög fél tőle, az ő nyelve számtani
The devil is afraid of him, his language is arithmetic
Én az aszfaltról jövök, de erdőről beszélek
I come from the asphalt, but I speak of the forest
Figyeld a példám a fa mögé benézek
Watch my example, I peek behind the tree
Magyar földre születtem, őszinte ég alá
I was born on Hungarian soil, under a sincere sky
És egy szép napon, majd áttöröm a pénz falát
And one day, I will break through the wall of money
A holokauszt itt van és akár egy várat
The Holocaust is here and like a castle
Kiéheztetnek minket, és elveszítjük hazánkat
They starve us and we lose our homeland
Ez ilyen, ez ennyi, ez egyszerűen magyar
It's like this, this is it, it's simply Hungarian
Az én fajtám tesz is, nem csak akar
My kind does, not just wants
Ez nekünk, ez tőlünk, ez egyszerűen magyar
This is for us, this is from us, it's simply Hungarian
A valóságból van azért ilyen fanyar
It's this tart because it comes from reality
Ez addig amíg élek, ez egyszerűen magyar
This is as long as I live, it's simply Hungarian
Ha ideszült anyám, a sír majd itt takar
If my mother was born here, the grave will cover her here
A Napisten fiai, ez egyszerűen magyar
The sons of the Sun God, it's simply Hungarian
Sötétből a fénybe, ez egyszerűen magyar
From darkness to light, it's simply Hungarian
Hallod, politikus, vágod, én utcagyerek vagyok
You hear, politician, you get it, I'm a street kid
Ez te miattad van, hogy a telep ilyen halott
It's because of you that the housing estate is so dead
Ez te miattad van, hogy elhallgatják előlünk
It's because of you that they hide it from us
Hogy Cion bölcseit mért kéne
Why should we
Ez te miattad van, hogy a földeken áll a gép
It's because of you that the machine stands on the fields
Ez te miattad van, hogy rákban pusztul a nép
It's because of you that the nation is dying of cancer
Ez te miattad van, hogy én is erről reppelek
It's because of you that I'm also cracking from this
Hogy harcosnak kell lennem, nem pedig gyereket nevelek
That I have to be a warrior, not raising a child
Ahogy Wass Albert írta a mai világban
As Albert Wass wrote in today's world
Hősként élni, nem pedig elhullni a csatában
To live as a hero, not to fall in battle
Szavakkal kovácsolt karddal, utolsó imámban
With a sword forged by words, in my last prayer
Napisten, tudod jól, én hittem a világban
Sun God, you know well, I believed in the world
Ha lányom volna, én anyának nevelném
If I had a daughter, I would raise her to be a mother
Nemcsak megcsinálnám, hanem mindvégig szeretném
I wouldn't just make her, I would love her forever
Ha fiam volna, én apának nevelném
If I had a son, I would raise him to be a father
És a párom, amíg szívdobog, halálig ölelném
And my partner, as long as your heart beats, I would hug you until death
Az élet íze átjár, a puszta szava szólít
The taste of life pervades, the mere word of the plain speaks
Aki magányra vágyik, kivétel nélkül lódít
Anyone who longs for solitude, without exception, is lying
Elhitették velünk, hogy nem menő a szeretet
They made us believe that love is not cool
És a boldogsághoz inkább, együk a sok szemete
And for happiness, we'd rather eat a lot of garbage
Ez ilyen, ez ennyi, ez egyszerűen magyar
It's like this, this is it, it's simply Hungarian
Az én fajtám tesz is, nem csak akar
My kind does, not just wants
Ez nekünk, ez tőlünk, ez egyszerűen magyar
This is for us, this is from us, it's simply Hungarian
A valóságból van azért ilyen fanyar
It's this tart because it comes from reality
Ez addig amíg élek, ez egyszerűen magyar
This is as long as I live, it's simply Hungarian
Ha ideszült anyám, a sír majd itt takar
If my mother was born here, the grave will cover her here
A Napisten fiai, ez egyszerűen magyar
The sons of the Sun God, it's simply Hungarian
Sötétből a fénybe, ez egyszerűen magyar
From darkness to light, it's simply Hungarian
Nincs itt semmi nevetség, kimosták a fejünket
There's nothing funny here, they brainwashed us
És ez nemhogy felállít, egyre inkább leültet
And this, instead of lifting us up, is making us sit down even more
Amiről én beszélek, a világ utolsó esélye
What I'm talking about is the world's last chance
A magyar nép békében élt, hatvannégy megyébe
The Hungarian people lived in peace, in sixty-four counties
Megloptak minket, és lábunkat törték
They robbed us and broke our legs
Langaléta kufárok, és vérszomjas törpék
Lanky peddlers and bloodthirsty dwarfs
Sokan nem is értik, mit mond e fura kópé
Many don't even understand what this strange guy is saying
Pedig egyszerű: Magyarország a magyaroké
It's simple: Hungary belongs to the Hungarians
Ez ilyen, ez ennyi, ez egyszerűen magyar
It's like this, this is it, it's simply Hungarian
Az én fajtám tesz is, nem csak akar
My kind does, not just wants
Ez nekünk, ez tőlünk, ez egyszerűen magyar
This is for us, this is from us, it's simply Hungarian
A valóságból van azért ilyen fanyar
It's this tart because it comes from reality
Ez addig amíg élek, ez egyszerűen magyar
This is as long as I live, it's simply Hungarian
Ha ideszült anyám, a sír majd itt takar
If my mother was born here, the grave will cover her here
A Napisten fiai, ez egyszerűen magyar
The sons of the Sun God, it's simply Hungarian
Sötétből a fénybe, ez egyszerűen magyar
From darkness to light, it's simply Hungarian





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.