FankaDeli - Előre - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand FankaDeli - Előre




Előre
Vorwärts
A múlt sosem mérlegelt, csak a tetteket őrizte
Die Vergangenheit wog nie ab, sie bewahrte nur die Taten
Mitől lennél a barátom, hogyha nem is vagy őszinte?
Warum solltest du mein Freund sein, wenn du nicht einmal ehrlich bist?
Hulla fáradtan állok itt, 26 évesen
Todmüde stehe ich hier, mit 26 Jahren
A tompaság szablyája sebzett, igencsak élesen
Die Klinge der Stumpfheit verletzte mich, sehr scharf
És ha rámcsapod a telefont, akkor sem leszek egyedül
Und wenn du das Telefon auflegst, werde ich trotzdem nicht allein sein
Az őrnagy úr itt van velem, tűzön vízen keresztül
Der Major ist bei mir, durch Feuer und Wasser
Együtt nevetek vele a paranoiámon
Gemeinsam lache ich mit ihm über meine Paranoia
Ő meg kávé foltot hagy veszélyes, hazafi aktámon
Er hinterlässt Kaffeeflecken auf meiner gefährlichen, patriotischen Akte
Kőházy-féle fejmosás, birkák hada nélkül
Gehirnwäsche à la Kőházy, ohne Schafherde
Amég nem lesz háború, sajnos új világ sem épül
Solange es keinen Krieg gibt, wird leider auch keine neue Welt entstehen
Ide figyelj zsidó, én nem utállak téged
Hör zu, Jude, ich hasse dich nicht
Hiszen minden fondorlatod a gyűlöletből éled
Denn all deine Listen entspringen dem Hass
Én a keblemre ölellek, gyere oda adom mindenem
Ich umarme dich, komm her, ich gebe dir alles
Ja, már el is vetted, basszus, észre sem vettem
Ach, du hast es schon genommen, verdammt, ich habe es nicht einmal bemerkt
Sajnos dolgoztam, így nem lett időm pénzt is keresni
Leider habe ich gearbeitet, so hatte ich keine Zeit, auch Geld zu verdienen
De ha rám figyelsz, megtanulhatsz őszintén nevetni
Aber wenn du mir zuhörst, kannst du lernen, ehrlich zu lachen
Egy Rokefeller lányban is meggyullad a szenvedély
Auch in einem Rockefeller-Mädchen entzündet sich die Leidenschaft
Ez az én tőkém, ezért vagyok méltó ellenfél
Das ist mein Kapital, deshalb bin ich ein würdiger Gegner
Én a szeretetre építek, nem véres gyémántokra
Ich baue auf Liebe, nicht auf blutige Diamanten
Csak sajnos több milliárd él édes félálomban
Nur leider leben Milliarden im süßen Halbschlaf
Kérdéseimmel a mai napig a Jóistent zaklatom
Mit meinen Fragen belästige ich bis heute den lieben Gott
Aztán rájövök, csak a számaim kéne kicsit hallgatnom
Dann merke ich, dass ich nur meine Songs ein bisschen hören sollte
Csak az idegen nem érti, hogy miért vesszen Trianon
Nur der Fremde versteht nicht, warum Trianon untergehen soll
A hazám tele gombokkal, de nincs már elég libacomb
Mein Heimatland ist voller Knöpfe, aber es gibt nicht mehr genug Gänsekeulen
Tapsolni sokan tudnak, de tenni csak kevesen
Viele können applaudieren, aber nur wenige handeln
Mindent elvesz az élet, mit mocskosan keresel
Das Leben nimmt alles, was du schmutzig verdienst
És minden drogos tudja, hogy gyengébb az anyagnál
Und jeder Drogenabhängige weiß, dass er schwächer ist als der Stoff
Ha eldobnád szállnál, nem is szimplán haladnál
Wenn du es wegwerfen würdest, würdest du fliegen, nicht nur vorankommen
Mindig vigyázz mit kívánsz, mert végül valóra válik
Pass immer auf, was du dir wünschst, denn es wird schließlich wahr
Mentális hipochondria miatt éledtek a nácik
Wegen mentaler Hypochondrie sind die Nazis erwacht
Hisz tipegő gyermekek ezerszer okosabbak nálunk
Denn Kleinkinder sind tausendmal klüger als wir
Még mi hazudunk, gyilkolunk, meglopunk, elválunk
Während wir lügen, töten, stehlen und uns scheiden lassen
Te tényleg kíváncsi vagy, hogy valójában mit látok?
Bist du wirklich neugierig, was ich tatsächlich sehe?
Érdekes szinonímák, börtönök, vagy családok
Interessante Synonyme, Gefängnisse oder Familien
Mennyi szép lányt láttam, és csókoltam is párat
Wie viele schöne Mädchen habe ich gesehen und einige geküsst
De egy kaland sem ér annyit, minthogy otthon várnak
Aber kein Abenteuer ist so viel wert, wie zu Hause erwartet zu werden
Téged rabul ejt a házad, az autód, a nyakláncod
Dich halten dein Haus, dein Auto, deine Halskette gefangen
Még én Istennel beszélek, a hímnusszal mantrázok
Während ich mit Gott spreche, mit der Hymne als Mantra
Egy ország bűnből született, indiánok véréből
Ein Land wurde aus Sünde geboren, aus dem Blut der Indianer
Mégis a fél világot hipnotizálják a tévéből
Dennoch wird die halbe Welt aus dem Fernsehen hypnotisiert
Hol tisztaság helyett hülyére mossák a fejeket
Wo statt Reinheit die Köpfe gewaschen werden
Hol egészséges szegény helyett, fizetőképes betegek
Wo statt gesunder Armer, zahlungsfähige Kranke
Ez FankaDeli Feri, a korong címét tudod
Das ist FankaDeli Feri, den Titel der Scheibe kennst du
Magyar Földre, én a magyarokért futok
Für ungarischen Boden, ich laufe für die Ungarn





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.