FankaDeli - Átver Az Álom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Átver Az Álom




Átver Az Álom
Обманчива Мечта
A sötétség csakis a fény hiánya
Тьма это всего лишь отсутствие света,
Ezért tudom, hogy nem mondom hiába
Поэтому я знаю, что говорю не зря.
Nekem mindegy, hogy mikor csak egyszer
Мне всё равно, когда, лишь бы однажды
Változni akarj és boldogan kelj fel
Ты захотел измениться и проснулся счастливым.
Előbb vagy utóbb meglátod önmagad
Рано или поздно ты увидишь себя настоящего
És aki valóban érett el nem szalad
И тот, кто действительно повзрослел, не станет бежать,
Belenéz a tükörbe vidáman integet
А посмотрит в зеркало и радостно махнёт рукой.
Az embert fogod látni nem az ingeket
Ты увидишь человека, а не одежду,
Soha ne felejtsd el, ahova születtél
Никогда не забывай, откуда ты пришёл.
Becsüld meg, mert átlátszóbb az üvegnél
Цени это, ведь ты прозрачнее стекла.
Véletlen nincsen soha nem is létezett
Случайностей не бывает, их никогда не было.
A legtöbb mégis vakon éli az életet
Но большинство всё равно живут своей жизнью вслепую
És rengeteg van, aki bárkivel cserélne
И многие готовы поменяться с кем угодно,
Aki hálás volna, nem pedig lenézne
Тот, кто был бы благодарен, не стал бы смотреть свысока.
A család bármilyen te tanulj belőle
Какая бы ни была твоя семья, учись на её ошибках,
Hogy el ne tévedj újra a sötét erdőbe
Чтобы снова не заблудиться в тёмном лесу.
A legtöbb helyen a szülők smasszerek
Во многих местах родители просто спонсоры,
Nem is csoda, hogy drogoznak a gyerekek
Неудивительно, что дети принимают наркотики.
Azt mondják ők csak a javadat akarják
Они говорят, что хотят только добра,
De, ha szabadnak látnak a falat kaparják
Но, почувствовав свободу, скребут когтями по стенам.
Nézz fel, nézz fel most az égre!
Посмотри, посмотри сейчас на небо!
A jövő nincsen kőbe vésve
Будущее не высечено на камне.
Hidd el, hidd el amit érzel!
Поверь, поверь тому, что ты чувствуешь!
Többet látsz ha távolról nézel!
Ты видишь больше, когда смотришь издалека!
Lépj már, lépj már rohan az élet
Давай же, давай, жизнь бежит,
Öntudatlanul nem is éled
Бессознательно ты и не живёшь вовсе.
Kelj fel, kelj fel hát barátom
Проснись, проснись, друг мой,
Magamról tudom: Átver az álom
Я знаю по себе: мечта обманчива.
Én is aludtam álmodtam szépeket
И я спал, видел сладкие сны,
A köretre fogtam, hogy értem a lényeget
Хватался за мишуру, думая, что понял суть.
A csomagolás ezért olyan fontos
Упаковка так важна,
De én érzem mögötte, ahogyan rombolsz
Но я чувствую, как за ней ты разрушаешься.
Az idős azt hiszi a világot látja
Старик думает, что видел мир,
Unokák helyett a sorozatot várja
Вместо внуков ждёт любимый сериал.
Minél jobban félsz, annál jobban fáj
Чем больше ты боишься, тем больнее,
Nekem mindegy, hogy maradsz vagy itt hagytál
Мне всё равно, останешься ты или уйдёшь.
Bárhol is legyek ott lesz majd nekem
Где бы я ни был, мне будет хорошо,
Ahogy mondtam eldobom a revolverem
Как я и говорил, я бросаю свой револьвер.
Se neked, se magamnak nem fogok ártani
Я не причиню боли ни тебе, ни себе,
Ha másokat támadsz csak magad tudod bántani
Нападая на других, ты можешь ранить только себя.
Soha nem akartam szentnek se látszani
Я никогда не хотел казаться святым,
Boldogan élni gyerek módra játszani
Я хотел жить счастливо, играть, как ребёнок.
De elvették tőlem, mire azt hittem enyém
Но у меня это отняли, как только я подумал, что это моё.
Így jöttem rá, hogy nincs másom csak a remény
Так я понял, что у меня нет ничего, кроме надежды.
Aztán egy napon átláttam, hogy tévedtem
Но однажды я осознал свою ошибку,
Magamért tenni kell mindig is éreztem
Я всегда чувствовал, что нужно действовать ради себя.
Sokáig hagytam a sorsomat látok
Я долго позволял судьбе распоряжаться собой,
De jobb, ha kapaszkodsz figyeld, ahogy váltok
Но лучше держись крепче, смотри, как я меняюсь.
Nézz fel, nézz fel most az égre!
Посмотри, посмотри сейчас на небо!
A jövő nincsen kőbe vésve
Будущее не высечено на камне.
Hidd el, hidd el amit érzel!
Поверь, поверь тому, что ты чувствуешь!
Többet látsz, ha távolról nézel!
Ты видишь больше, когда смотришь издалека!
Lépj már, lépj már rohan az élet
Давай же, давай, жизнь бежит,
Öntudatlanul nem is éled
Бессознательно ты и не живёшь вовсе.
Kelj fel, kelj fel hát barátom
Проснись, проснись, друг мой,
Magamról tudom: Átver az álom
Я знаю по себе: мечта обманчива.
Nevetni fontos, mert az egész egy rossz tréfa
Важно смеяться, ведь всё это неудачная шутка,
Hogy a legprofibb az igazán béna
Что самый профессиональный на самом деле неумеха,
Hogy a gazdagnak mégis a legszarabb
Что богатому на самом деле хуже всех,
Hogy ha többet adsz annál több marad
Что чем больше ты отдаёшь, тем больше у тебя остаётся.
Ebben a mátrixban ezek a szabályok
В этой матрице таковы правила.
Hálót adok, de helyetted nem halászok
Я даю тебе сеть, но ловить рыбу ты будешь сам.
Szerte a világban propaganda mártírok
По всему миру сплошная пропаганда и мученики,
Meg beveszed hogy HAMASZ meg tálibok
Ты ведёшься на ХАМАС и талибов.
Az igazi ellenség a fejedben él
Настоящий враг живёт в твоей голове,
És amivel etetik attól remegve fél
И от того, чем тебя пичкают, ты дрожишь от страха.
Fajtagyűlölő kiáltja, hogy rasszizmus
Разжигатель ненависти кричит о расизме,
Öt évente láthatod jön a friss hús
Каждые пять лет ты видишь свежее мясо.
Egyetlen háborút mondj, amit megnyertek
Назови хоть одну войну, которую выиграли,
Hisz valójában nincsenek csak vesztesek
Ведь на самом деле победителей нет, есть только побеждённые.
Pár száz éve még boszorkányokat üldöztek
Пару веков назад сжигали ведьм,
Manapság meg fekete ölötnyben bűnöznek
А сегодня в чёрных костюмах совершают преступления.
Lehetsz rajongó bábuból van elég
Ты можешь стать очередной марионеткой, их и так хватает.
Magam előtt látok, ahogy a sok panel ég
Я вижу, как горят все эти многоэтажки.
Szerinted a rendszer meddig áll a lábán
Как ты думаешь, сколько ещё эта система продержится?
Légy Megatron fattya én meg Süsü a sárkány
Будь ублюдком Мегатрона, а я буду драконом по имени Суси.
Nézz fel, nézz fel most az égre!
Посмотри, посмотри сейчас на небо!
A jövő nincsen kőbe vésve
Будущее не высечено на камне.
Hidd el, hidd el amit érzel!
Поверь, поверь тому, что ты чувствуешь!
Többet látsz ha távolról nézel!
Ты видишь больше, когда смотришь издалека!
Lépj már, lépj már rohan az élet
Давай же, давай, жизнь бежит,
Öntudatlanul nem is éled
Бессознательно ты и не живёшь вовсе.
Kelj fel, kelj fel hát barátom
Проснись, проснись, друг мой,
Magamról tudom: Átver az álom
Я знаю по себе: мечта обманчива.





Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.