Paroles et traduction FankaDeli - Élned Kell
Látom
a
szemedben,
hiába
rejted
el
I
see
it
in
your
eyes,
even
though
you
try
to
hide
it
Néha
napján
te
is
már
fegyverrel
rohannál
There
are
days
that
you
would
even
take
a
weapon
and
fight
De
ki
a
valódi
ellenség
But
who
is
the
true
enemy
Az,
aki
fizet,
vagy
pont,
akik
megvették?
Who
pays,
or
those
who
bought
them?
Az
embernek
egyetlen
joga
van
A
human
being
has
one
right
only
Szeretni
a
világot,
pont
úgy,
ahogy
van
To
love
the
world,
exactly
the
way
it
is
Véletlen
nincs,
elmeséltem
ezerszer
There
is
no
coincidence,
I
told
you
this
a
thousand
times
Pedig
nem
mese,
nézz
az
égre
fel
Yet
it's
not
a
fairytale,
look
up
to
the
sky
A
bölcs
nem
szól,
a
buta
hangos
The
wise
keep
quiet,
the
fools
are
loud
Sok
felnőtt
toporzékolva
csapdos
Many
adults
stomp
and
beat
around
Kamu
táltosok,
pergő
ezresek
Fake
magicians,
fluttering
money
Forog
a
kamera,
egyből
lelkesek
The
camera
starts
rolling
and
they
become
enthusiastic
Egyénnek
születtél,
ne
légy
csak
tömeg
You
were
born
as
an
individual,
do
not
be
just
part
of
the
crowd
Na
ölelés
kell,
vagy
pénzből
egy
köteg?
Do
you
need
a
hug,
or
a
stack
of
money?
Ez
nem
szentírás,
nem
is
pop-sláger
This
is
not
scripture,
nor
a
pop
hit
Ne
bokszolj,
mert
az
élet
rommá
ver
Don't
fight,
because
life
will
beat
you
into
the
ground
Élned
kell,
mert
csak
rajtad
múlik
You
must
live,
for
it
all
depends
on
you
Hogy
zöldell
a
levél,
vagy
szárazon
hullik
Whether
the
leaf
turns
green
or
withers
and
falls
Élned
kell,
mert
itt
vár
rád
Isten
You
must
live,
for
God
awaits
you
here
Nem
a
monitor
mögött
egy
chipben
Not
in
a
chip
behind
a
monitor
Élned
kell,
mert
csak
rajtad
múlik
You
must
live,
for
it
all
depends
on
you
Hogy
zöldell
a
levél,
vagy
szárazon
hullik
Whether
the
leaf
turns
green
or
withers
and
falls
Élned
kell,
mert
itt
vár
rád
Isten
You
must
live,
for
God
awaits
you
here
Nem
a
monitor
mögött
egy
chipben
Not
in
a
chip
behind
a
monitor
A
rendőrök
parancsra
őrzik
a
bűnözést
The
police
follow
orders
to
protect
the
crime
Ezernyi
családban
rántanak
konyhakést
In
thousands
of
families,
kitchen
knives
are
wielded
Csíkok
az
égen,
erek
a
szememben
Streaks
in
the
sky,
veins
in
my
eyes
Bármilyen
ruha
jellem
nélkül
esetlen
Any
garment
without
character
is
clumsy
Kapcsolod
a
tévét,
de
szemet
is
nyiss
hozzá
You
turn
on
the
TV,
but
open
your
eyes
too
Mindazt,
mi
nemes,
halálra
kínozzák
All
that
is
noble
is
tortured
to
death
A
gyerekek
buták,
kevés
a
kivétel
Children
are
stupid,
there
are
few
exceptions
Fájdalmas
számukra
ez
az
ítélet
This
judgment
is
painful
for
them
A
sok
birka
közt
néhány
oroszlán
A
few
lions
among
many
sheep
Káromkodhatnék,
de
azzal
se
fokoznám
I
could
swear,
but
that
wouldn't
make
it
any
better
Az
én
csendem
erősebb
a
szónál
My
silence
is
stronger
than
words
A
dalok
közben
te
is
Fanka
voltál
In
these
songs,
you
were
also
a
Fanka
Fontos
a
tükröd,
hogy
láthassam
magam
Your
mirror
is
important
so
that
I
can
see
myself
A
zongora
erdő,
a
refrén
a
tavam
The
piano
is
a
forest,
the
chorus
is
my
lake
Ennyire
egyszerű,
bonyolult
sose
volt
It's
that
simple,
it
was
never
complicated
Csak
az
ember
maga
elől
eliszkolt
Only
people
ran
away
from
themselves
Élned
kell,
mert
csak
rajtad
múlik
You
must
live,
for
it
all
depends
on
you
Hogy
zöldell
a
levél,
vagy
szárazon
hullik
Whether
the
leaf
turns
green
or
withers
and
falls
Élned
kell,
mert
itt
vár
rád
Isten
You
must
live,
for
God
awaits
you
here
Nem
a
monitor
mögött
egy
chipben
Not
in
a
chip
behind
a
monitor
Élned
kell,
mert
csak
rajtad
múlik
You
must
live,
for
it
all
depends
on
you
Hogy
zöldell
a
levél,
vagy
szárazon
hullik
Whether
the
leaf
turns
green
or
withers
and
falls
Élned
kell,
mert
itt
vár
rád
Isten
You
must
live,
for
God
awaits
you
here
Nem
a
monitor
mögött
egy
chipben
Not
in
a
chip
behind
a
monitor
Azok
a
régi
szép
idők
most
vannak
Those
good
old
days
are
now
A
legtöbben
mégis
egész
nap
poshadnak
Yet
most
people
rot
all
day
Csukott
szemmel
várnak
a
csodára
Waiting
for
a
miracle
with
their
eyes
closed
Aztán
csodálkoznak,
ha
pofára
esnek
Then
they're
surprised
when
they
fall
flat
on
their
face
És
maradnak
a
földön
And
they
stay
on
the
ground
Így
lett
a
szabadság
maga
a
börtön
So
freedom
becomes
a
prison
Nyalókának
álcázott
méreg
Poison
disguised
as
candy
Tudod
róla,
de
mégis
kéred
You
know
about
it,
but
you
still
ask
for
it
Függő
lettél
a
rabszolgaságtól
You've
become
addicted
to
slavery
A
tévéig
jutottál
anyád
hasából
You
made
it
from
your
mother's
womb
to
the
TV
Fizeted
hiteled,
mi
közel
se
hiteles
You
are
paying
your
debts,
which
are
not
even
reliable
Ki
maga
jó
ember,
mondja,
kit
keres?
Who
is
a
good
person
themselves,
they
say,
who
are
they
looking
for?
Ne
szóljon
bácsi,
nem
a
maga
dolga
Don't
speak
up,
uncle,
it's
none
of
your
business
Mikor
három
gyerekkel
vár
rád
az
utca
When
three
children
await
you
in
the
street
Egyszer
majd
te
jössz,
és
akkor
majd
bánod
One
day,
it
will
be
your
turn,
and
then
you
will
regret
Hogy
nem
váltottad
meg
a
világot
That
you
did
not
change
the
world
Élned
kell,
mert
csak
rajtad
múlik
You
must
live,
for
it
all
depends
on
you
Hogy
zöldell
a
levél,
vagy
szárazon
hullik
Whether
the
leaf
turns
green
or
withers
and
falls
Élned
kell,
mert
itt
vár
rád
Isten
You
must
live,
for
God
awaits
you
here
Nem
a
monitor
mögött
egy
chipben
Not
in
a
chip
behind
a
monitor
Élned
kell,
mert
csak
rajtad
múlik
You
must
live,
for
it
all
depends
on
you
Hogy
zöldell
a
levél,
vagy
szárazon
hullik
Whether
the
leaf
turns
green
or
withers
and
falls
Élned
kell,
mert
itt
vár
rád
Isten
You
must
live,
for
God
awaits
you
here
Nem
a
monitor
mögött
egy
chipben
Not
in
a
chip
behind
a
monitor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Bence Wandraschek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.