Paroles et traduction FankaDeli - Éreztem, Láttam, Hallottam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éreztem, Láttam, Hallottam
I've Felt It, I've Seen It, I've Heard It
A
tizediken
kezdtem
el
meg
a
Wantedba
I
started
in
the
tenth,
then
onto
the
Wanted
Amíg
a
Szárika
szívott
a
Kantimba
While
Sarika
smoked
at
Kantimba
Addig
én
rappeltem,
nyúltam
pár
alapot
I
rapped
and
I
reached
for
a
few
basics
Bár
nem
is
vágtam,
hogy
mi
az,
mit
akarok
Though
I
didn't
even
know
what
it
was,
what
I
wanted
Sorok
a
fejemben,
tinédzser
lendület
Lines
in
my
head,
teenage
momentum
Szerelmes
voltam,
szőttem
a
terveket
I
was
in
love,
my
plans
were
fervent
Kedves
hallgató,
nem
tudom
érted-e
Dear
listener,
I
don't
know
if
you
get
it
Az
ördög
egy
centiről
nézett
a
képembe
The
devil
stared
at
me
from
a
centimeter
Kecskemét
közepén,
édentől
jó
távol
In
the
middle
of
Kecskemét,
far
from
paradise
Önkéntes
misszió
azóta
korbácsol
Voluntary
mission,
it's
been
driving
me
ever
since
Minden
éjszaka
sétálok
a
magányban
Every
night
I
walk
alone
Igaz,
ami
igaz,
szinte
semmit
nem
találtam
It
is
true,
I
found
almost
nothing
A
lift
gombja
kikopott,
nyikorog
az
ajtó
The
elevator
button's
worn
out,
the
door
creaks
Kannásbor
az
élet,
amit
a
sors
pancsol
My
life
is
cheap
wine,
fate
concocts
it
Szürcsölök
belőle
és
nézek
az
ég
felé
I
sip
from
it
and
look
up
at
the
sky
Hiába
tagadnám,
nekem
ez
épp
elég
No
matter
how
much
I
deny
it,
it's
enough
for
me
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Köszönök
mindent,
minden
jót
srácok
I
thank
you
for
everything,
good
luck
guys
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Nem
felejtem
el,
tanultam
tőletek
I
will
not
forget,
I
have
learned
from
you
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Megállni
nem
bírnék,
mennem
kell
tovább
I
couldn't
stop,
I
had
to
move
on
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Istenem
kérem,
vigyázz
rájuk
mindig
My
God,
I
pray
you
watch
over
them
always
Hogy
nézzek
majd
egykor
gyermekem
szemébe?
How
will
I
ever
look
my
child
in
the
eye?
Libáknak
rappeltem,
ájultam
betépve
I
rapped
for
geese,
I
passed
out
high
Tudom,
mit
gondolok,
minden
ember
egyenlő
I
know
what
I
think,
every
person
is
equal
Miért
várjuk
a
döntést
mégis
a
fegyvertől?!
Why
do
we
still
expect
decisions
from
guns?!
Én
nem
élek
sokáig,
de
tettem
jó
sokat
I
won't
live
long,
but
I've
done
a
lot
of
good
Tengerem
nem
lett,
de
hagytam
kis
foltokat
I
didn't
make
an
ocean,
but
I
left
a
few
spots
Egy
pár
lábnyomot
meg
írást
a
falon
A
few
footprints
and
writing
on
the
wall
Az
ölelés,
a
mosoly
mindent
elsöprő
hatalom
An
embrace,
a
smile,
an
all-sweeping
power
Az
összes
kemény
legény
szerte
a
világban
All
you
tough
guys
all
over
the
world
Jobb,
ha
tudjátok,
az
utcát
én
is
kijártam
You
better
know,
I've
also
walked
the
streets
Tanárom
a
padka,
a
napközim
a
főtér
The
bench
is
my
teacher,
the
main
square
is
my
daycare
Egyetlen
dolog
csak
még,
mielőtt
lőnél
Just
one
more
thing,
before
you
shoot
Ő
figyel,
csak
nem
szól,
tud
minden
lépésről
He
watches,
but
he
doesn't
speak,
he
knows
every
step
Hogy
miért
halnak
milliók
félreértésből
Why
millions
die
in
misunderstandings
Hogy
miért
fojtod
fájdalmad
mások
torkába
Why
you
choke
your
pain
into
others'
throats
Süt
a
nap
egy
darabig,
de
számíthatsz
az
orkánra
The
sun
shines
for
a
while,
but
you
can
count
on
the
hurricane
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Köszönök
mindent,
minden
jót
srácok
I
thank
you
for
everything,
good
luck
guys
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Nem
felejtem
el,
tanultam
tőletek
I
will
not
forget,
I
have
learned
from
you
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Megállni
nem
bírnék,
mennem
kell
tovább
I
couldn't
stop,
I
had
to
move
on
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Istenem
kérem,
vigyázz
rájuk
mindig
My
God,
I
pray
you
watch
over
them
always
Ez
ima,
ez
rap,
ez
Feri,
nem
költészet
This
is
a
prayer,
this
is
rap,
this
is
Feri,
not
poetry
Rendezői
változat,
tanulságos
történet
Director's
cut,
a
cautionary
tale
Egyedül
nőttem
fel,
mint
a
kisujjam
I
grew
up
alone,
like
my
little
finger
De
van
bennem
tehetség,
lassacskán
kiszúrtam
But
I
have
talent,
I
slowly
realized
Gondoltam
segítek,
hátha
majd
cserébe
I
thought
I'd
help,
maybe
in
exchange
Lehet
valaki
Kőházy
Ferenc
testvére
Someone
could
be
Kőházy
Ferenc's
brother
Lehet
valaki
Kőházy
Ferenc
barátja
Someone
could
be
Kőházy
Ferenc's
friend
Ezért
lett
NC
stúdió
meg
Saláta
That's
why
there's
NC
studio
and
Saláta
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Köszönök
mindent,
minden
jót
srácok
I
thank
you
for
everything,
good
luck
guys
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Nem
felejtem
el,
tanultam
tőletek
I
will
not
forget,
I
have
learned
from
you
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Megállni
nem
bírnék,
mennem
kell
tovább
I
couldn't
stop,
I
had
to
move
on
Éreztem,
láttam,
hallottam
I
have
felt
it,
I
have
seen
it,
I
have
heard
it
Istenem
kérem,
vigyázz
rájuk
mindig
My
God,
I
pray
you
watch
over
them
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.