Paroles et traduction FankaDeli - Így Nő A Galaxis
Így Nő A Galaxis
This Is How The Galaxy Grows
Fankadeli
Feri
Fankadeli
Feri
Mindig
egy
darabbal
Always
with
a
piece
Mindig
egy
darabbal
Always
with
a
piece
Minden
egyes
nappal,
érzem,
hogy
az
kell
Every
single
day,
I
feel
that
I
need
it
Ami
nem
lehet
az
enyém,
így
miért
nem
fogadsz
el?
What
can't
be
mine,
so
why
don't
you
accept
it?
Bár
az
is
igaz
én
vagyok,
ki
mindig
elfutok
Although
it's
also
true
that
I'm
the
one
who
always
runs
away
Akkor
meg
honnan
tudhatnád,
hogy
valójában
mit
tudok?
Then
how
would
you
know
what
I
really
know?
A
lánynak
fiú
kell,
a
fiúnak
lány
A
girl
needs
a
boy,
a
boy
needs
a
girl
Mert
együtt
jó
igazán,
mégis
társad
a
magány
Because
it's
really
good
together,
yet
your
companion
is
loneliness
Az
utca
paraván
a
TV
meg
lencse
The
street
is
a
screen,
TV
is
a
lens
A
képet
torzítják,
mi
az
mit
érdemes
lenne
They
distort
the
picture,
what
is
worth
it
Túlságosan
sok
mindent,
túlságosan
könnyen
Too
many
things,
too
easy
Hiába
sírnék
megkövült
minden
könnyem
It
would
be
useless
to
cry,
all
my
tears
are
petrified
Feszíti
arcomat
a
bőröm
felreped
My
skin
stretches
my
face,
it
cracks
Akit
szeretnék
valahogy
soha
nem
szeret
Whoever
I
want,
somehow
never
loves
Van
ki
meghalna
értem,
őt
meg
én
nem
értem
There
are
those
who
would
die
for
me,
I
don't
understand
them
Az
életem
elcsesztem,
mindent
kupicában
mértem
I
waste
my
life,
I
measured
everything
in
a
cup
Nagy
baj
volt
üveggel,
kis
baj
volt
pohárral
It
was
a
big
problem
with
glass,
a
small
problem
with
a
glass
Magam
bántottam
minden
számom,
minden
sorával
I
hurt
myself
with
every
number,
every
line
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Nem
kacsalábon
forgó,
Deli
utca
gyermek
Not
a
pie-in-the-sky,
Deli
street
child
Tudod
miről
beszélek,
ahol
megversz
vagy
vernek
You
know
what
I'm
talking
about,
where
they
beat
you
or
they
beat
you
Barlang
helyett
beton,
bunkó
helyett
gumibot
Concrete
instead
of
a
cave,
baton
instead
of
a
club
Bár
a
parlamentben
láttam
a
legtöbb
zugivót
Although
I
saw
the
most
drunkards
in
parliament
Egy
elfuserált
planétán,
ahol
a
fegyver
jobban
feltüzel
On
a
failed
planet
where
the
gun
fires
you
up
better
Mintha
a
párod
nem
ereszt
el
Than
if
your
partner
doesn't
let
you
go
Ahol
a
szeretet
sok
helyen
gyűlöletbe
fullad
Where
love
often
drowns
in
hatred
Ahol
nincsen
ölelés,
szimplán
seggbe
dugnak
Where
there
are
no
hugs,
they
simply
fuck
you
Egyetlen
menekvés
a
szerelem
és
a
művészet
The
only
escape
is
love
and
art
Különben
ott
lesz
majd
a
láncod
és
mellette
a
fűrészed
Otherwise,
your
chain
will
be
there
and
next
to
it,
your
saw
Aztán
késő
már,
nincsen
vissza
út
Then
it's
too
late,
there's
no
turning
back
A
nagy
mellett
mész
el,
ha
használod
a
kiskaput
You
walk
by
the
big
one
if
you
use
the
loophole
Én
nem
mondok
újat,
a
szíved
régen
diktálja
I'm
not
telling
you
anything
new,
your
heart
has
been
dictating
it
for
a
long
time
Egy
kis
balhé
kell,
vagy
egy
kéz
és
egy
kispárna?
Do
you
need
a
little
trouble,
or
a
hand
and
a
small
pillow?
Ide
figyelj
politikus,
idefigyelj
bűnöző
Listen
here
politician,
listen
here
criminal
Bár
te
szivatsz
engem
én
vagyok
az
üldöző
Although
you
are
teasing
me,
I
am
the
persecutor
Én
még
látom
a
szemedben,
én
hiszek
benned
I
still
see
it
in
your
eyes,
I
believe
in
you
Megbocsájtok
neked,
bár
nem
kellett
megtenned
I
forgive
you,
even
though
you
didn't
have
to
do
it
De
az
ember
gyenge,
én
is
tudom
magamról
But
man
is
weak,
I
know
myself
Sokan
várják
otthon,
mégis
elbarangol
Many
are
waiting
at
home,
yet
wander
off
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
A
családom,
a
barátok,
a
haverok
My
family,
friends,
buddies
Nekem
ez
az
egy
ami
számit,
amíg
lesznek
maradok
This
is
the
only
thing
that
matters
to
me,
as
long
as
they
are
there,
I
will
stay
Hiába
utálnál
én
nem
utállak
téged
You
can
hate
me,
but
I
don't
hate
you
Tudom
egy
forrásbol
ered
a
vérem
és
a
véred
I
know
my
blood
and
your
blood
come
from
the
same
source
Nyújtottam
a
jobb
kezem,
te
meg
beleköptél
I
extended
my
right
hand,
you
spat
in
it
Ha
a
szakadék
itt
volna,
tényleg
belelöknél
If
the
abyss
were
here,
would
you
really
push
me
in?
Szerintem
isten
itt
van
közöttünk
és
türelemmel
figyel
I
think
God
is
here
among
us
and
watching
patiently
Mikor
esik
végre
le?
Egy
a
szabály,
hogy
senki
se
nyer
When
will
it
finally
fall?
The
rule
is
that
nobody
wins
Hiába
lóbálod
a
nyakadban
a
keresztet
It's
useless
to
swing
the
cross
around
your
neck
A
mumusaid
minden
este
rémálmodban
megesznek
Your
nightmares
eat
your
boogeyman
every
night
Hiába
duzzad
az
izmod,
a
lelked
kiszárad
It's
useless
for
your
muscles
to
swell,
your
soul
dries
up
Az
eszed
régen
nem
vág,
másokat
hibáztat
Your
mind
hasn't
been
cutting
for
a
long
time,
you
blame
others
Ide
figyeljetek
fiúk,
ide
figyeljetek
lányok
Listen
here
boys,
listen
here
girls
Kinyírnám
magam,
ha
elhinném
amit
látok
I'd
kill
myself
if
I
believed
what
I
see
De
amíg
élek
könyörgöm
és
téged
kérlek
But
as
long
as
I
live,
I
beg
and
ask
you
Hogy
magadért
és
értem
vess
ennek
véget!
To
put
an
end
to
it
for
yourself
and
for
me!
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
There
and
then,
with
her
someday
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
A
smile
awaits
you
when
you
get
old
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
A
girl,
a
boy,
a
moon,
a
day
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
This
is
how
the
galaxy
grows,
always
by
a
piece
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Album
Utóirat
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.