FankaDeli - Új Világot Építek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FankaDeli - Új Világot Építek




Új Világot Építek
Я строю новый мир
Te zenésznek hiszel, de ez csak egy jelmez
Ты думаешь, я музыкант, но это просто маска,
Hogy eljussak hozzád a célnak ez kedvez
Чтобы добраться до тебя, эта цель мне подходит.
Feri nem politikus, ez nem is kampány
Ференц не политик, это не кампания,
De nem hagyom, hogy elásson a karmám
Но я не позволю своим когтям зарыться в землю.
Hiába van személyi számom meg nevem
Тщетно у меня есть номер и имя,
Az ember az Morpheus kezében elem
Человек элемент в руках Морфеуса.
Ostorok helyett csekkekkel terelnek
Вместо плетей погоняют чеками,
Azt hazudták így szabadok lehettek
Они лгали, что так вы можете быть свободными.
Hol van Attila, hol vannak a hunok?
Где Аттила, где гунны?
Örülsz, ha a kocsmáig épségben juttok
Радуйся, если дойдешь до бара целым.
A rendőr is fél, bilincs van a kezén
Полицейский тоже боится, на его руках наручники,
Anyád hiába vékony, olyan mint egy tehén
Твоя мать, хоть и худая, как корова.
A magyar állam egy profi fejőgép
Венгерское государство профессиональный доильный аппарат,
Fejünk felett meg a kém repülőgép
Над нашими головами самолет-разведчик.
Ha Árpád látná fogná az íjat
Если бы это увидел Арпад, он бы схватил лук
És a hátadból Hasítana szíjat
И выпорол бы тебя ремнем.
Minden elherdált millió után adj nekem tízezret
За каждый растраченный миллион дай мне десять тысяч,
És új világot építek
И я построю новый мир,
Ahol a családod békében élhet
Где твоя семья может жить в мире,
És a csekkeket nem kell többé nézned
И тебе больше не придется смотреть на счета.
Egy elherdált millió után adj nekem tízezret
За каждый растраченный миллион дай мне десять тысяч,
És új világot építek
И я построю новый мир,
Ahol a családod békében élhet
Где твоя семья может жить в мире,
És a csekkeket nem kell többé nézned
И тебе больше не придется смотреть на счета.
A tatárok látták mi lett e néppel
Татары видели, что стало с этим народом,
Ezért végeztek néhány kereszténnyel
Поэтому они покончили с несколькими христианами.
De Batu Kán meghalt, egyedül maradtunk
Но Батый-хан умер, мы остались одни,
Ezer éve folyik, szakadatlan a harcunk
Тысячу лет продолжается наша непрерывная борьба.
István elcseszte, bárhogy is szépíted
Иштван все испортил, как бы ты это ни приукрашивал.
Milyen Szent az, ki halállal térített?
Какой это святой, кто отплатил смертью?
Igazság helyett vér tapad kezéhez
Вместо правды к его рукам липнет кровь,
Látom a szemedből lassan felébredsz
Я вижу по твоим глазам, ты медленно просыпаешься.
Az Ördög szócsöve maga a Vatikán
Рупор дьявола сам Ватикан,
Jön a "Négy lovas" fekete paripán
"Четыре всадника" едут на вороных конях,
A Biblia filcmű, kivágták a lényeget
Библия это войлок, из которого вырезали суть,
Bosszúálló Isten soha nem létezett
Мстительного Бога никогда не существовало.
Jézus szavait kényükre torzítják
Слова Иисуса искажают по своему усмотрению,
A saját lényedet ellened fordítják
Они обращают твою собственную сущность против тебя.
Vastag a láncod, nekik meg a bőrük
У тебя толстая цепь, а у них кожа,
De saját hátukba áll majd a tőrük
Но тесак окажется в их собственной спине.
Minden elherdált millió után adj nekem tízezret
За каждый растраченный миллион дай мне десять тысяч,
És új világot építek
И я построю новый мир,
Ahol a családod békében élhet
Где твоя семья может жить в мире,
És a csekkeket nem kell többé nézned
И тебе больше не придется смотреть на счета.
Egy elherdált millió után adj nekem tízezret
За каждый растраченный миллион дай мне десять тысяч,
És új világot építek
И я построю новый мир,
Ahol a családod békében élhet
Где твоя семья может жить в мире,
És a csekkeket nem kell többé nézned
И тебе больше не придется смотреть на счета.
Hiába, ha csak a szavakat hallod
Напрасно ты слышишь только слова,
Az értelmük kulcsát sárba taposod
Ты топчешь в грязи ключ к их пониманию.
Olvashattál te bármennyi könyvet
Ты можешь прочитать хоть тысячу книг,
Ha nem jön belőled ép kéz-láb ötlet
Если из тебя не выйдет ни одной дельной мысли.
A lexikális tudás tudod szart se ér
Энциклопедические знания, знаешь, ничего не стоят,
Ezért nem kapkodnak sok diplomás pancserért
Поэтому на многих дипломированных неудачников нет спроса.
A papír csak papír, gyújtósnak való
Бумага это просто бумага, годится только на растопку,
Tizenhat év után szívedbe karó
После шестнадцати лет у тебя в сердце кол.
A segged az erős, lelked az gyönge
Твой зад силен, а душа слаба,
Ember lettél vagy a nebulók gyöngye?
Ты стал человеком или жемчужиной школьников?
Minta készletből választasz életet
Ты выбираешь жизнь из готовых шаблонов,
Hús és vér helyett Facebook-ra képeket
Фотографии в Фейсбуке вместо плоти и крови.
Amíg nem értesz engem, addig nekem
Пока ты меня не понимаешь, мне хорошо,
Ha megértesz veszélyben lesz az életem
Если поймешь, моя жизнь окажется в опасности.
Ezek nem nézik szemmel azt aki lázadó
Они не одобряют тех, кто бунтует,
Mert a szobád cella és a cella zárva
Потому что твоя комната это камера, а камера хороша запертой.
Minden elherdált millió után adj nekem tízezret
За каждый растраченный миллион дай мне десять тысяч,
És új világot építek
И я построю новый мир,
Ahol a családod békében élhet
Где твоя семья может жить в мире,
És a csekkeket nem kell többé nézned
И тебе больше не придется смотреть на счета.
Egy elherdált millió után adj nekem tízezret
За каждый растраченный миллион дай мне десять тысяч,
És új világot építek
И я построю новый мир,
Ahol a családod békében élhet
Где твоя семья может жить в мире,
És a csekkeket nem kell többé nézned
И тебе больше не придется смотреть на счета.





Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.