Paroles et traduction FankaDeli - Üdv Abszurdisztánból
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üdv Abszurdisztánból
Greetings from Absurdistan
Engem
megölnétek,
hogyha
rajtatok
múlna
You'd
kill
me,
if
it
were
up
to
you
De
nem
rajtad
múlik,
ezért
mondom
újra
But
it's
not
up
to
you,
so
I'll
say
it
again
Hogy
magadra
figyelj
és
csak
utána
rám
That
you
should
watch
out
for
yourself,
and
only
then
for
me
De
arra
hogy
mit
mondok,
ne
a
pofám
But
don't
pay
attention
to
my
face,
when
I
say
what
I
say
A
cipőm,
a
ruhám
meg
hogy
kikkel
jöttem
My
shoes,
my
clothes,
and
who
I
came
with
Ne
félj,
majd
őket
is
megveri
az
Isten
Don't
worry,
God
will
also
smite
them
Ha
úgy
alakul
mindenki
megfizet
If
it
happens,
everyone
will
pay
Ahogy
Figo
befüvezve
reklámoz
vizet
Like
Figo
advertising
water,
while
high
on
weed
Senki
nem
szólal
meg,
mindenki
kussol
No
one
speaks
up,
everyone
keeps
quiet
Mert
retteg,
hogy
letaszítják
majd
az
útról
Because
they're
afraid
of
being
pushed
off
the
road
Jörg
Haider
szerinted
egy
részeg
buzi
volt
Jörg
Haider,
you
think
he
was
a
drunkard
and
a
pervert
Mint
pesten
25
éve
a
dollárbolt
Like
the
dollar
store
in
Budapest
25
years
ago
Néztük
a
Mars
csokit,
azt
meg
is
kaptuk
We
looked
at
the
Mars
chocolate,
and
we
got
it
Na,
ezt
a
gombot
aztán
hiába
varrjuk
Well,
that
button
is
sewn
on
in
vain
A
rabruhán
hiába
van
Nike
pipácska
It's
no
use
having
a
Nike
swoosh
on
a
prison
uniform
Ha
rajtatok
múlik,
mi
megyünk
a
picsába
If
it
were
up
to
you,
we'd
go
to
hell
Uram
bocsásd
meg,
mocskosak
szavaim
Lord,
forgive
me,
my
words
are
filthy
De
hogy
mondjam
el
nekik,
nem
értik
dalaim
But
how
can
I
tell
them,
they
don't
understand
my
songs
Gyurcsány
csak
az
üzletét
kúrta
el
Gyurcsány
only
fucked
up
his
business
De
azt
mi
basztuk
el,
hogy
e
nép
fel
nem
kel
But
we
fucked
up,
by
not
rising
up,
as
a
nation
Nem
akartam
bántani,
a
kedves
hallgatót
I
didn't
mean
to
offend
you,
dear
listener
De
én
ébresztőt
fújok
nem
altatót
But
I
blow
the
reveille,
not
the
lullaby
Énekelek,
meg
a
sajtot
a
szádból
I
sing,
and
the
cheese
out
of
your
mouth
A
saját
zsebembe,
üdv
Abszurdisztánból
Into
my
own
pocket,
greetings
from
Absurdistan
Nem
akartam
bántani,
a
kedves
hallgatót
I
didn't
mean
to
offend
you,
dear
listener
De
én
ébresztőt
fújok
nem
altatót
But
I
blow
the
reveille,
not
the
lullaby
Énekelek,
meg
a
sajtot
a
szádból
I
sing,
and
the
cheese
out
of
your
mouth
A
saját
zsebembe,
üdv
Abszurdisztánból
Into
my
own
pocket,
greetings
from
Absurdistan
Ma
még
influenza
aztán
HPV
oltás
Today
it's
the
flu,
then
the
HPV
vaccine
A
méhnyak
halála
a
pokolban
portás
The
death
of
the
cervix
is
a
gatekeeper
in
hell
A
tinédzser
lányok
meg
kapják
a
vakcinát
Teenage
girls
get
vaccinated
Kezét
csókolom,
magyarság,
viszlát
Your
most
humble
servant,
Hungarian
people,
goodbye
De
miről
is
beszélek,
hogyan
is
értenéd
But
what
am
I
talking
about,
how
could
you
understand
Fanka
halkan
szól,
elnyomja
a
tv-d
Fanka
is
too
quiet,
your
TV
drowns
it
out
Bambulod
Csintalant,
hallgatod
Etelkát
You
watch
Csintalan,
you
listen
to
Etelka
Számolod
vajon
Viktor
mennyit
perkált
You
count
how
much
Viktor
paid
Ez
gyarló
lényed
valódi
lényege
This
is
the
real
essence
of
your
feeble
being
Úgy
hívják
pénz,
vagyis
az
ördög
bélyege
It's
called
money,
or
the
devil's
mark
Nyaljuk
és
ragasztjuk
örömmel
bármire
We
lick
it
and
stick
it
happily
on
anything
Ha
tőle
reméljük,
felnézünk
bárkire
If
we
expect
it
from
him,
we
look
up
to
anyone
Amikor
látlak,
engedném
az
abortuszt
When
I
see
you,
I'd
allow
abortion
Emberi
testben
hasonlítasz
majomhoz
In
your
human
body,
you
resemble
an
ape
Banánok
helyett
kapod
a
narancsot
Instead
of
bananas,
you
get
the
oranges
Megint
etetés
van,
zengik
a
parancsot
There's
feeding
again,
they're
chanting
the
order
30
millió
élet,
30
év
alatt
30
million
lives,
in
30
years
3 halott
csecsemő
minden
szék
alatt
3 dead
babies
under
every
chair
Ahol
magyar
ember
zsebében
cigit
talál
Where
the
Hungarian
finds
a
cigarette
in
his
pocket
Kólával
vegyítve
lassú
kínhalál
Mixed
with
Coke,
a
slow
and
painful
death
Nem
akartam
bántani,
a
kedves
hallgatót
I
didn't
mean
to
offend
you,
dear
listener
De
én
ébresztőt
fújok
nem
altatót
But
I
blow
the
reveille,
not
the
lullaby
Énekelek,
meg
a
sajtot
a
szádból
I
sing,
and
the
cheese
out
of
your
mouth
A
saját
zsebembe,
üdv
Abszurdisztánból
Into
my
own
pocket,
greetings
from
Absurdistan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.