Paroles et traduction Fanny Brice - If You Want the Rainbow You Must Have the Rain
What
does
it
matter
Какое
это
имеет
значение
If
rain
comes
your
way
Если
на
твоем
пути
будет
дождь
And
raindrops
patter
along?
И
стучат
капли
дождя?
The
rain
descending
Льет
дождь.
Should
not
make
you
blue
Это
не
должно
огорчать
тебя.
The
happy
ending
is
waiting
for
youu.
Счастливый
конец
ждет
тебя.
Take
your
share
of
trouble,
Прими
свою
долю
неприятностей,
Face
it
and
don't
complain.
Смирись
с
этим
и
не
жалуйся.
If
you
want
the
rainbow,
Если
ты
хочешь
радугу,
You
must
have
the
rain.
Тебе
нужен
дождь.
Happiness
comes
double
Счастье
удваивается.
After
a
little
pain
После
небольшой
боли
...
If
you
want
the
rainbow,
Если
ты
хочешь
радугу,
You
must
have
the
rain.
Тебе
нужен
дождь.
What
if
your
love
affair
should
break
up,
Что,
если
твой
роман
должен
закончиться?
As
they
sometimes
will
Как
они
иногда
и
делают
When
you
kiss
and
make
up,
Когда
ты
целуешься
и
миришься,
Oh,
oh
boy
what
a
thrill!
О,
Боже,
какое
волнение!
Sadness
ends
in
gladness,
Печаль
заканчивается
радостью.
Showers
are
not
in
vain
Ливни
не
напрасны
If
you
want
the
rainbow,
Если
ты
хочешь
радугу,
You
must
have
the
rain.
Тебе
нужен
дождь.
Look
for
brighter
weather,
Ищи
более
светлую
погоду,
Oh
watch
for
the
Sun
again
О,
снова
следи
за
Солнцем.
If
you
want
the
rainbow,
Если
ты
хочешь
радугу,
Then
you
must
have
the
rain.
Тогда
тебе
нужен
дождь.
Pull
yourself
together,
Возьми
себя
в
руки.
Whistle
a
happy
strain
Свист
счастливого
напряжения
If
you
want
the
rainbow,
Если
ты
хочешь
радугу,
Then
you
must
have
the
rain.
Тогда
тебе
нужен
дождь.
If
you
want
the
rainbow,
why,
you
just
must
have
the
rain.
Если
ты
хочешь
радугу,
тебе
просто
нужен
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Rose, Oscar Levant, Mort Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.