Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Hand Rose (Remastered)
Second Hand Rose (Remastered)
Father
has
a
business
Vater
hat
ein
Geschäft
Strictly
second-hand
Alles
aus
zweiter
Hand
Everything
from
toothpicks
to
a
baby
grand
Alles
von
Zahnstochern
bis
zum
Flügel
Stuff
in
our
apartment
Die
Sachen
in
unserer
Wohnung
Came
from
Father's
store
Kamen
aus
Vaters
Laden
Even
things
I'm
wearing,
someone
wore
before
Sogar
die
Sachen,
die
ich
trage,
hat
schon
jemand
anderes
getragen
It's
no
wonder
that
I
feel
abused
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ausgenutzt
fühle
I
never
get
a
thing
that
ain't
been
used
Ich
bekomme
nie
etwas,
das
nicht
schon
gebraucht
wurde
I'm
wearing
second-hand
hats
Ich
trage
Second-Hand-Hüte
Second-hand
clothes
Second-Hand-Kleider
That's
why
the
call
me
Second
Hand
Rose
Deshalb
nennen
sie
mich
Second
Hand
Rose
Even
our
piano
in
the
parlor
Sogar
unser
Klavier
im
Salon
Father
bought
for
ten
cents
on
the
dollar
Hat
Vater
für
zehn
Cent
auf
den
Dollar
gekauft
Second-hand
pearls
Second-Hand-Perlen
I'm
wearing
second-hand
curls
Ich
trage
Second-Hand-Locken
I
never
get
a
single
thing
that's
new
Ich
bekomme
nie
etwas,
das
neu
ist
Even
Jakie
Cohen,
he's
the
man
I
adore
Sogar
Jakie
Cohen,
der
Mann,
den
ich
anbete,
Had
the
nerve
to
tell
me
he'd
been
married
before
Hatte
die
Nerven,
mir
zu
sagen,
dass
er
schon
einmal
verheiratet
war
Everyone
knows
that
I'm
just
Second
Hand
Rose
Jeder
weiß,
dass
ich
nur
Second
Hand
Rose
bin
From
Second
Avenue
Von
der
Second
Avenue
I'm
wearing
second-hand
shoes
Ich
trage
Second-Hand-Schuhe
Second-hand
hose
Second-Hand-Strümpfe
All
the
girls
hand
me
their
second-hand
beaus
Alle
Mädchen
geben
mir
ihre
Second-Hand-Liebhaber
Even
my
pajamas,
when
I
don
them
Sogar
meine
Pyjamas,
wenn
ich
sie
anziehe,
Have
somebody
else's
'nitials
on
them
Haben
die
Initialen
von
jemand
anderem
drauf
Second-hand
rings
Second-Hand-Ringe
I'm
sick
of
second-hand
things
Ich
habe
die
Nase
voll
von
Second-Hand-Sachen
I
never
get
what
other
girlies
do
Ich
bekomme
nie,
was
andere
Mädchen
bekommen
Once
while
strolling
through
the
Ritz,
a
woman
got
my
goat
Als
ich
einmal
durch
das
Ritz
schlenderte,
hat
mich
eine
Frau
geärgert
She
nudged
her
friend
and
said,
"Oh,
look,
there
goes
my
last
year's
coat!"
Sie
stieß
ihre
Freundin
an
und
sagte:
„Oh,
sieh
mal,
da
geht
mein
Mantel
vom
letzten
Jahr!“
Everyone
knows
that
I'm
just
Second
Hand
Rose
Jeder
weiß,
dass
ich
nur
Second
Hand
Rose
bin
From
Second
Avenue
Von
der
Second
Avenue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Clarke, James Hanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.