Fanny J feat. Mokobe - Ancrée à ton port - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanny J feat. Mokobe - Ancrée à ton port




Ancrée à ton port
Anchored to your port
Hi
Hi
Fanny
Fanny
Mokobé
Mokobé
Ancrée à ton port
Anchored to your port
Mais tu perd le nord
But you're losing your way
Dis moi pourquoi?
Tell me why?
Dis-moi c'que tu as sur le cœur
Tell me what's on your mind
Pourquoi t'as toujours l'air ailleur?
Why do you always look elsewhere?
En moi je te sens si sensible
I feel you are so sensitive inside
Mais tu m'as l'air inaccessible
But you seem unreachable
Parle-moi de toutes tes peurs
Tell me about all your fears
Pourquoi tous ces changements d'humeur?
Why all these mood swings?
J'ai l'impression de te faire fuir
I feel like I'm scaring you away
Ne vois-tu pas que de toi, que de toi, que de toi, j'ai envie
Don't you see that I, I, I want you
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Tell me that one day it will work out between you and me
Chérie tu sais de toi, je ne peux plus me décoller
Darling you know I can't let go of you anymore
Je me suis ancrée à ton port, je ne veux plus me décoller
I anchored myself to your port, I don't want to let go anymore
Dis-moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Tell me that one day it will work out between you and me
Je ne suis pas sourde
I'm not deaf
J'ai compris tes détours
I understood your detours
A pas de velours
No velvet glove
Je te vois venir, tu te défiles
I see you coming, you're going astray
Quoi que tu en dises, je sais que je suis ta hantise
Whatever you say, I know I'm your obsession
Si tu le désires je reprendrais ma vie
If you want I would take back my life
Mais je dois te dire quand même
But I have to tell you anyway
Que je t'aime...
That I love you...
Je t'aime...
I love you...
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Tell me that one day it will work out between you and me
Chérie tu sais de toi; je ne peux plus me décoller
Darling you know I can't let go of you anymore
Je me suis ancrée à ton port; je ne veux plus me décoller
I anchored myself to your port; I don't want to let go anymore
Dis moi qu'entre et moi, un jour ça va coller
Tell me that one day it will work out between you and me
Hey, Tu sais Fanny que ça colle ou pas
Hey, Fanny you know it works or not
N'oublie jamais que t'es une femme en or
Never forget that you are a golden woman
Et peut-être qu'il ne te mérite même pas
And maybe he doesn't even deserve you
Mais à quoi ça sert le verbe aimer
But what's the point of loving
Si la personne qu'on aime, qu'on désire ne peut conjuguer
If the person we love, we desire cannot reciprocate
Lui qui ne te prend pas au sérieux
He who doesn't take you seriously
Se mettra à pleurer si tu lui dit adieu
Will cry if you say goodbye
J'pense que c'est mieux
I think it's better
Tu as appris à l'aimer
You learned to love him
Hy
Hy
Il ne veut que de l'amitié
He only wants friendship
Mais tu ne fais que d'insister
But you just keep pushing
J'aime pas te voir souffrir
I don't like to see you suffer
Cesses de pleurer
Stop crying
Ta peine est comme un fleuve qui cesse de couler
Your pain is like a river that stops flowing
L'amour c'est comme un feu timide
Love is like a timid fire
Ensuite il s'enflamme et enfin il s'éteint
Then it bursts into flames and finally goes out
J'espère que tout ira bien
I hope everything will be alright
Fanny range ton chagrin
Fanny put away your sorrow
Prends moi dans tes bras et dis moi que tout ira bien
Take me in your arms and tell me everything will be alright
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
Since you welcome me in your sheets but nothing happens
Une lueur d'espoir, donne moi et tout ira bien
A glimmer of hope, give me and everything will be alright
Je veux me donner, à toi tu sais
I want to give myself to you, you know
Je veux me donner, à toi tu sais
I want to give myself to you, you know
Je veux me donner, à toi tu sais
I want to give myself to you, you know
Je veux me donner, à toi tu sais
I want to give myself to you, you know
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Tell me that one day it will work out between you and me
Chérie tu sais de toi, je n'peux plus me décoller
Darling you know I can't let go of you anymore
Je me suis ancrée à ton port, je n'veux plus me décoller
I anchored myself to your port, I don't want to let go anymore
Dis moi qu'entre et moi, un jour ça va coller
Tell me that one day it will work out between you and me
Oh! oh ééééé
Oh! oh eeeee





Writer(s): Aymerick Lubin, Edouard Moise, Thierry Delannay, Jacques Andre Coquin

Fanny J feat. Mokobe - Ancrée à ton port
Album
Ancrée à ton port
date de sortie
16-06-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.