Fanny J feat. Mokobe - Ancrée à ton port - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanny J feat. Mokobe - Ancrée à ton port




Hi
Привет
Fanny
Фанни
Mokobé
Mokobé
Ancrée à ton port
Поставлена на якорь в твоей гавани
Mais tu perd le nord
Но ты теряешь север.
Dis moi pourquoi?
Скажи мне почему?
Dis-moi c'que tu as sur le cœur
Скажи мне, что у тебя на сердце
Pourquoi t'as toujours l'air ailleur?
Почему ты всегда выглядишь хорошо?
En moi je te sens si sensible
Во мне я чувствую тебя таким чувствительным.
Mais tu m'as l'air inaccessible
Но ты кажешься мне недоступной.
Parle-moi de toutes tes peurs
Расскажи мне обо всех своих страхах
Pourquoi tous ces changements d'humeur?
К чему все эти перемены в настроении?
J'ai l'impression de te faire fuir
У меня такое чувство, будто я тебя прогоняю.
Ne vois-tu pas que de toi, que de toi, que de toi, j'ai envie
Разве ты не видишь только себя, только тебя, только тебя, я хочу
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что между мной и тобой однажды все будет хорошо
Chérie tu sais de toi, je ne peux plus me décoller
Дорогая, ты знаешь о себе, я больше не могу слезть с себя
Je me suis ancrée à ton port, je ne veux plus me décoller
Я встала на якорь в твоей гавани, я больше не хочу взлетать.
Dis-moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что между нами однажды все будет хорошо.
Je ne suis pas sourde
Я не глухая.
J'ai compris tes détours
Я понял твои обходные пути.
A pas de velours
Без бархата
Je te vois venir, tu te défiles
Я вижу, как ты идешь, ты разворачиваешься.
Quoi que tu en dises, je sais que je suis ta hantise
Что бы ты ни говорил, Я знаю, что преследую тебя.
Si tu le désires je reprendrais ma vie
Если ты захочешь, я вернусь к своей жизни.
Mais je dois te dire quand même
Но я все равно должен тебе сказать.
Que je t'aime...
Что я люблю тебя...
Je t'aime...
Я тебя люблю...
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что между мной и тобой однажды все будет хорошо
Chérie tu sais de toi; je ne peux plus me décoller
Дорогая, ты знаешь о себе; я больше не могу слезть с себя
Je me suis ancrée à ton port; je ne veux plus me décoller
Я встала на якорь в твоей гавани; я больше не хочу взлетать
Dis moi qu'entre et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что заходи ко мне, когда-нибудь все будет хорошо.
Hey, Tu sais Fanny que ça colle ou pas
Эй, ты знаешь, Фанни, нравится это или нет
N'oublie jamais que t'es une femme en or
Никогда не забывай, что ты золотая женщина
Et peut-être qu'il ne te mérite même pas
И, возможно, он даже не заслуживает тебя.
Mais à quoi ça sert le verbe aimer
Но для чего нужен глагол любить
Si la personne qu'on aime, qu'on désire ne peut conjuguer
Если человек, которого мы любим, которого мы желаем, не может спариваться
Lui qui ne te prend pas au sérieux
Он, который не воспринимает тебя всерьез
Se mettra à pleurer si tu lui dit adieu
Заплачет, если ты с ней попрощаешься
J'pense que c'est mieux
Я думаю, что так лучше
Tu as appris à l'aimer
Ты научился любить его.
Hy
Хы
Il ne veut que de l'amitié
Он хочет только дружбы
Mais tu ne fais que d'insister
Но ты просто настаиваешь
J'aime pas te voir souffrir
Мне не нравится видеть, как ты страдаешь.
Cesses de pleurer
Перестань плакать
Ta peine est comme un fleuve qui cesse de couler
Твое горе подобно реке, которая перестает течь.
L'amour c'est comme un feu timide
Любовь - это как робкий огонь
Ensuite il s'enflamme et enfin il s'éteint
Затем он загорается и, наконец, гаснет
J'espère que tout ira bien
Надеюсь, все будет хорошо
Fanny range ton chagrin
Фанни убери свое горе.
Prends moi dans tes bras et dis moi que tout ira bien
Возьми меня на руки и скажи, что все будет хорошо
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
Поскольку в твоих простынях ты меня приветствуешь, но ничего не происходит
Une lueur d'espoir, donne moi et tout ira bien
Проблеск надежды, дай мне, и все будет хорошо
Je veux me donner, à toi tu sais
Я хочу дать тебе ты знаешь
Je veux me donner, à toi tu sais
Я хочу дать тебе ты знаешь
Je veux me donner, à toi tu sais
Я хочу дать тебе ты знаешь
Je veux me donner, à toi tu sais
Я хочу дать тебе ты знаешь
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что между мной и тобой однажды все будет хорошо
Chérie tu sais de toi, je n'peux plus me décoller
Дорогая, ты знаешь о себе, я больше не могу слезть с себя
Je me suis ancrée à ton port, je n'veux plus me décoller
Я встала на якорь в твоей гавани, я больше не хочу взлетать.
Dis moi qu'entre et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что заходи ко мне, когда-нибудь все будет хорошо.
Oh! oh ééééé
О, о, изумленный





Writer(s): Aymerick Lubin, Edouard Moise, Thierry Delannay, Jacques Andre Coquin

Fanny J feat. Mokobe - Ancrée à ton port
Album
Ancrée à ton port
date de sortie
16-06-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.