Paroles et traduction Fanny J - Bye Bye
Mon
ami
est
partit
sans
nous
dire
bye
bye
Мой
друг
ушел,
не
попрощавшись
с
нами.
Il
m'a
laissé
toute
seule
dans
cette
bataille
Он
оставил
меня
одну
в
этой
битве.
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
сложив
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Mon
dancehall
n'a
plus
le
même
sens
Мой
танцевальный
зал
больше
не
имеет
того
же
смысла
Depuis
ton
absence
С
твоего
отсутствия
Où
es-tu
mon
ami
pour
montrer
tes
pas
de
danses
Где
ты
мой
друг,
чтобы
показать
свои
танцевальные
шаги
Comment
rigoler
si
tu
ne
fais
pas
tes
blagues
nazes
Как
смеяться,
если
ты
не
шутишь
своими
дурацкими
шутками
Des
phases
tes
passes-passes
Tes
farces
Фазы
твои
проходы-проходы
твои
шалости
C'est
vrai
c'est
dur
Это
правда,
это
тяжело
Mais
je
ne
pleure
pas
Но
я
не
плачу.
Du
moins
je
ne
pleure
plus
По
крайней
мере,
я
больше
не
плачу
Des
fois
je
prie
mais
je
ne
casse
pas
et
quand
j'en
peux
plus
Иногда
я
молюсь,
но
не
ломаюсь,
и
когда
я
больше
не
могу
Je
pense
à
toi
me
disant
bats-toi
(bats-toi)
Я
думаю
о
том,
как
ты
говоришь
мне:
сражайся
(сражайся)
Alors
je
lève
la
tête
Поэтому
я
поднимаю
голову
Ton
absence
je
la
supporte
Твое
отсутствие
я
терплю.
Je
suis
debout
je
suis
fort
Я
стою,
я
силен.
Je
ne
me
laisse
pas
faire
c'est
clair
et
net
Я
не
позволяю
себе
этого
делать,
это
ясно
и
ясно
Je
relè-lè-lè-lève
les
dé-dé-dé-défis
Я
поднимаю
проблемы
на
новый
уровень.
Les
jours
dé-dé-défilent
Дни
разгораются.
Mes
victoires
je
te
les
dé-dédient
Свои
победы
я
посвящаю
им
тебя.
On
n'échappe
pas
au
destin
Мы
не
избежим
судьбы
Le
temps
ne
prend
de
vacances
Время
не
берет
отпуск
Touts
les
jours
je
sème
l'amour
Все
дни,
когда
я
сею
любовь,
Touts
les
jours
j'avance
Все
дни
я
продвигаюсь
вперед
Vis
ma
vie
sans
me
soucier
de
c'que
les
autres
pensent
Живи
своей
жизнью,
не
заботясь
о
том,
что
думают
другие
Dans
les
épreuves
je
n'vois
que
les
positifs
В
испытаниях
я
вижу
только
положительные
стороны
Je
garde
la
foi
Я
храню
веру
Je
ne
la
perd
pas
Я
не
теряю
ее.
Certains
s'avoue
vaincu
mais
je
n'adhère
pas
Некоторые
признают
себя
побежденными,
но
я
не
придерживаюсь
Baisse
pas
les
bras
même
dans
Не
опускай
руки
даже
в
Toi
mes
pensées
vont
vers
Toi
Тебе
мои
мысли
с
Тобой
Ma
tristesse
nourri
ma
rage
de
vivre
Моя
печаль
питала
мою
ярость
к
жизни
Les
épreuves
ne
peuvent
plus
me
stopper
Испытания
больше
не
могут
остановить
меня
Nous
ne
sommes
que
de
passage
içi
donc:
Так
что
мы
всего
лишь
проходим
мимо.:
"An
nou
viv
la
vi"
"An
nou
viv
la
vi"
Mon
ami
est
partit
sans
nous
dire
bye
bye
Мой
друг
ушел,
не
попрощавшись
с
нами.
Il
m'a
laissé
toute
seule
dans
cette
bataille
Он
оставил
меня
одну
в
этой
битве.
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
сложив
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Depuis
2 mois
maintenant
Вот
уже
2 месяца
Je
n'ose
plus
prononcer
ton
prénom
Я
больше
не
смею
произносить
твое
имя.
Que
fais
tu
à
cette
instant
Что
ты
делаешь
в
этот
момент
J'ai
du
mal
à
vivre
tu
me
manque
tellement
Мне
трудно
жить,
я
так
скучаю
по
тебе
D'où
tu
es
si
tu
me
vois
Откуда
ты,
если
увидишь
меня
Donnes
moi
un
signe
bébé
tu
me
dois
Дай
мне
знак,
детка,
ты
мне
должен
Tu
me
le
dois
Ты
должен
мне.
Le
silence
s'est
emparé
de
nos
vie
entière
Тишина
захватила
всю
нашу
жизнь
Toi
qui
rêvait
d'être
père,
mère
Ты,
которая
мечтала
стать
отцом,
матерью.
Je
vis
l'enfer
Я
живу
в
аду
Entre
ciel
et
Terre
Между
небом
и
Землей
Accordes
mes
prières
Даруй
мои
молитвы
J'ai
bien
assez
souffert
Я
достаточно
страдал
J'aimerai
tellement
te
rendre
fière
Я
так
хочу,
чтобы
ты
гордилась
мной.
Mon
ami
est
partit
sans
nous
dire
bye
bye
Мой
друг
ушел,
не
попрощавшись
с
нами.
Il
m'a
laissé
toute
seule
dans
cette
bataille
Он
оставил
меня
одну
в
этой
битве.
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
сложив
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Nicolas
est
partit
sans
nous
dire
(Fanny:
Bye
bye)
Николас
ушел,
не
сказав
нам
(Фанни:
пока,
пока)
Katchouska
est
partit
sans
nous
dire
Bye
bye
Качуска
ушел,
не
попрощавшись
с
нами.
Rudy
est
partit
sans
nous
dire
Bye
bye
Руди
ушел,
не
попрощавшись
с
нами.
(Fanny:
Bye
Bye)
(Фанни:
Пока,
Пока)
Alexandre
est
partit
sans
nous
dire
Александр
ушел,
не
сказав
нам
ни
слова
Nous
a
laissé
touts
seuls
dans
cette
bataille
Оставил
нас
всех
одних
в
этой
битве
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
сложив
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжать
без
тебя
Pourrons-nous
continuer
sans
toi
Сможем
ли
мы
продолжать
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Nayaradou, Aymerick Lubin, Willy Rascar, Pedro Pirbakas, Fanny Jacques Andre Coquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.