Paroles et traduction Fanny J - Et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
me
rend
belle
Ты
делаешь
меня
красивой
Il
me
dit
que
je
suis
celle
Ты
говоришь,
что
я
та
самая,
Qu'il
peignait
depuis
ces
rêves
Которую
ты
рисовал
в
своих
мечтах.
Il
me
caresse
de
tous
ces
mots
et
moi
Ты
ласкаешь
меня
всеми
этими
словами,
а
я...
Il
m'ensorcèle
tout
autour
de
moi
me
rappel
Ты
очаровываешь
меня,
все
вокруг
напоминает
мне
Nos
nuits
d'amour
sans
freine
Наши
безудержные
ночи
любви.
Il
me
caresse
c'est
presque
trop
et
moi
Ты
ласкаешь
меня,
это
почти
слишком,
а
я...
Curs
Chui
folle
de
toi
Curs
Я
без
ума
от
тебя
Chui
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Reste
auprès
de
moi
Останься
со
мной
Chui
folle
de
toi
Chui
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Я
без
ума
от
тебя
Curs
Chui
folle
de
toi
Curs
Я
без
ума
от
тебя
Chui
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Reste
auprès
de
moi
Останься
со
мной
Chui
folle
de
toi
Chui
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Я
без
ума
от
тебя
Et
de
ses
doigts
il
m'imagine,
il
me
dessine
И
своими
пальцами
ты
представляешь
меня,
рисуешь
меня,
Car
de
lui
j'admets
être
fragile
Ведь
с
тобой
я,
признаюсь,
хрупкая.
Il
me
protège
m'enveloppe
d'amour
et
moi
Ты
защищаешь
меня,
окутываешь
любовью,
а
я...
Il
m'interpelle
et
dans
son
regard
je
vois
celle
Ты
зовешь
меня,
и
в
твоем
взгляде
я
вижу
ту,
Qu'il
veut
pour
femme
Je
me
sens
belle
Которую
ты
хочешь
в
жены.
Я
чувствую
себя
красивой.
Il
me
protège
me
comble
d'amour
et
moi
oh
Ты
защищаешь
меня,
наполняешь
любовью,
а
я...
о
Autour
de
moi
Вокруг
меня
Tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
видишь,
Est
à
toi
Принадлежит
тебе.
De
toute
façon
je
ne
vaux
rien
sens
toi
В
любом
случае,
я
ничего
не
стою
без
тебя,
Est
entre
tes
doigts
oh
ou
oh
В
твоих
руках,
о-о-о
Autour
de
moi
Вокруг
меня
Tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
видишь,
Est
à
toi
Принадлежит
тебе.
De
toute
façon
je
ne
vaux
rien
sens
toi
В
любом
случае,
я
ничего
не
стою
без
тебя,
Est
entre
tes
doigts
oh
ou
oh
В
твоих
руках,
о-о-о
Si
l'amour
a
un
visage
Если
у
любви
есть
лицо,
C'est
à
toi
à
toi
qu'il
ressemblera
То
оно
похоже
на
твое,
на
твое.
Si
ma
vie
est
un
ouvrage
Если
моя
жизнь
- это
книга,
Tu
en
as
écrit
les
plus
belles
pages
То
ты
написал
ее
лучшие
страницы.
J'ai
tout
misé
sur
toi
je
Я
поставила
все
на
тебя,
я
Veux
vivre
les
prochains
siècles
prêt
de
toi
Хочу
прожить
следующие
века
рядом
с
тобой.
J'ai
foie
en
toi
je
suis
folle
de
toi
Jprend
tout
de
toii
ohhhh
Я
верю
в
тебя,
я
без
ума
от
тебя.
Я
принимаю
все
от
тебя,
о-о-о
Autour
de
moi
Вокруг
меня
Tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
видишь,
Est
à
toi
Принадлежит
тебе.
De
toute
façon
je
ne
vaux
rien
sens
toi
В
любом
случае,
я
ничего
не
стою
без
тебя,
Est
entre
tes
doigts
oh
ou
oh
В
твоих
руках,
о-о-о
Autour
de
moi
Вокруг
меня
Tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
видишь,
Est
à
toi
Принадлежит
тебе.
De
toute
façon
je
ne
vaux
rien
sens
toi
В
любом
случае,
я
ничего
не
стою
без
тебя,
Est
entre
tes
doigts
oh
ou
oh
В
твоих
руках,
о-о-о
Autour
de
moi
Вокруг
меня
Tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
видишь,
Est
à
toi
Принадлежит
тебе.
De
toute
façon
je
ne
vaux
rien
sens
toi
В
любом
случае,
я
ничего
не
стою
без
тебя,
Est
entre
tes
doigts
oh
ou
oh
В
твоих
руках,
о-о-о
Autour
de
moi
Вокруг
меня
Tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
видишь,
Est
à
toi
Принадлежит
тебе.
De
toute
façon
je
ne
vaux
rien
sens
toi
В
любом
случае,
я
ничего
не
стою
без
тебя,
Est
entre
tes
doigts
oh
ou
oh
В
твоих
руках,
о-о-о
Mais
au
final
Но
в
конце
концов,
Comme
tout
les
autres
Как
и
все
остальные,
M'aurais
tu
mentis?
Ты
мне
солгал?
Tu
m'as
tout
donné
pour
tout
reprendre
Ты
дал
мне
все,
чтобы
потом
все
забрать.
Tu
m'as
trahi
Ты
предал
меня.
Je
n'avais
pas
prévu
le
pire
Я
не
ожидала
худшего.
Par
ce
dernier
soupir
С
этим
последним
вздохом
Tu
viens
de
partir
Ты
только
что
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aymerick Lubin, Hervé Capron, Marvin Yesso, Thierry Picaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.