Paroles et traduction Fanny J - Fo nou palé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
ouh
ohh
yeah
yeah
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
ouh
ohh
yeah
yeah
oh
oh
oh
oh
oh
Comment
savoir
tout
ce
qui
se
passe
dans
sa
tête?
How
do
I
know
what's
going
on
in
your
head?
Dès
qu'on
se
voit
il
s'en
va
sans
dire
un
mot
As
soon
as
we
see
each
other,
he
leaves
without
a
word
Comment
lui
faire
comprendre
que
j'en
ai
marre
de
l'attendre
How
do
I
make
him
understand
that
I'm
tired
of
waiting
for
him
Et
j'ai
si
peur
de
le
faire
fuir
puis
le
perdre
et
le
perdre
à
jamais
And
I'm
so
afraid
of
making
him
run
away
and
then
losing
him
and
losing
him
forever
(J'aimerais
t'épauler)
(I'd
like
to
support
you)
Devrais-je
le
croire
quand
il
me
dit
qu'il
ne
l'aime
plus
Should
I
believe
him
when
he
tells
me
he
doesn't
love
her
anymore
(J'aimerais
t'épauler)
(I'd
like
to
support
you)
Que
sa
femme
C'est
moi
qu'elle
n'vaut
plus
rien
pour
lui
That
his
wife
It's
me
that
she's
nothing
to
him
anymore
(J'aimerais
t'épauler)
(I'd
like
to
support
you)
Qu'il
reste
encore
pour
nos
enfants
je
me
dis
That
he's
still
there
for
our
children
I
tell
myself
Qu'il
se
fout
de
moi
encoreee
That
he
doesn't
care
about
me
and
more
J'ai
toujours
juger
celles
qui
partagent
tout
a
leur
bien
aimé
I've
always
judged
those
who
share
everything
with
their
loved
one
Et
me
voilà
conquise
And
here
I
am
conquered
Coupable
malgrés
moi
Guilty
in
spite
of
myself
Réduite
à
sa
pourquoi?
Reduced
to
his
why?
Faut
que
je
m'ensorte
et
que
j'dois
partir
I
have
to
get
out
of
this
and
I
have
to
leave
Parle
moi
de
nous
Tell
me
about
us
Que
dois-je
espéré
What
should
I
hope
for?
Il
fau
nou
palé
We
need
to
talk
Devrais-je
te
croire
quand
tu
me
dis
que
tu
ne
l'aime
plu
Should
I
believe
you
when
you
tell
me
you
don't
love
her
anymore
Parle
moi
de
nou
(il
fo
nou
palé)
Tell
me
about
us
(let's
talk)
Que
dois-je
espéré
(fo
nou
palé)
What
should
I
hope
for
(let's
talk)
Qu'il
reste
encore
pour
nos
enfants
je
me
dis
That
he's
still
there
for
our
children
I
tell
myself
Maman
n'arrête
pas
de
m'dire
Mom
keeps
telling
me
(Qu'il
ne
quittera
jamais
sa
femme)
(That
he
will
never
leave
his
wife)
Et
mes
amis
sont
convaincus
And
my
friends
are
convinced
(Qu'il
verra
toujours
d'autres
femmes)
(That
he
will
always
see
other
women)
Je
n'ai
plus
qu'à
me
faire
une
raison
I
have
no
choice
but
to
accept
it
Il
ne
m'arpatient
plu
de
toutes
façons
He
doesn't
belong
to
me
anymore
anyway
Je
m'sens
bête
naïve
c'est
évident
je
perds
mon
temps
I
feel
stupid
Naive
it's
obvious
I'm
wasting
my
time
Parle
moi
de
nou
(fo
palé)
Tell
me
about
us
(let's
talk)
Que
dois-je
espéré
(il
fo
nou
palé)
What
should
I
hope
for
(let's
talk)
Devrais-je
te
croire
quand
tu
me
dis
que
tu
ne
l'aime
plus
(fo
nou
palé)
Should
I
believe
you
when
you
tell
me
you
don't
love
her
anymore
(let's
talk)
Parle
moi
de
nou
(il
fo
nou
palé)
Tell
me
about
us
(let's
talk)
Que
dois-je
espéré
(fo
nou
palé)
What
should
I
hope
for
(let's
talk)
Qu'il
reste
encore
pour
nos
enfants
je
me
dis
That
he's
still
there
for
our
children
I
tell
myself
Ou
sé
la
vie
mwen
Or
is
it
my
life
Ou
sé
tolé
mwen
Or
is
it
my
suffering
Lanmou
mwen
non
My
love
no
Ou
sé
la
vie
mwen
Or
is
it
my
life
Lanmou
mwen
eh
My
love
eh
Oh
ho
oh
oh
oh...
Oh
ho
oh
oh
oh...
Oh
ouh
yea
yea
Oh
ouh
yea
yea
Fo
nou
palé
(fo
palé)
Let's
talk
(let's
talk)
Il
fo
nou
paaaaalé
We
need
to
taaaalk
Devrais-je
te
croire
kan
tu
me
dis
que
tu
ne
l'aime
plus
Should
I
believe
you
when
you
tell
me
you
don't
love
her
anymore
Fo
palé
(il
fo
nou
palé)
Let's
talk
(let's
talk)
Qu'il
reste
encore
pour
nos
enfants
je
me
dis
That
he's
still
there
for
our
children
I
tell
myself
Oh
ho
oh
oh
ho
oh
ho
Oh
ho
oh
oh
ho
oh
ho
Je
me
dis...
I
tell
myself...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Coquin, Aymerick Lubin, Fanny Jacques, Patrick André Mitram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.