Fanny J - Gucci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanny J - Gucci




Gucci
Gucci
Je suis le genre de fille qui s'habille chez Gucci
Я девушка, которая одевается в Gucci
Mes amants je les choisit dans les pages des Voici
Своих любовников я выбираю со страниц Voici
Mes amies sont toutes déjà casées mariées ou bien fianciées
Мои подруги все уже замужем, обручены или помолвлены
Moi a l'année j'suis abonnée aux hommes mariés
А я круглый год встречаюсь с женатыми мужчинами
Moi j'nai pas l'droit au bonheur, je n'cherche même plus l'âme sœur (ouais)
Мне не положено счастье, я даже больше не ищу вторую половинку (да)
Comme je suis sous les projecteurs j'ai plus l'droit bonheur c'est ça?
Раз я в центре внимания, значит, мне не положено счастье, так?
Jamais je n'serai celle que tu aimes, car je suis seule si tu savais s'qu'est ma vie, je me sens si seul
Я никогда не буду той, которую ты любишь, ведь я одинока, если бы ты знал, какова моя жизнь, я чувствую себя такой одинокой
Jamais je n'serai celle que tu aimes, car je suis seule
Я никогда не буду той, которую ты любишь, ведь я одинока
Après mainte efforts j'suis encore toute seule
После стольких усилий я все еще одна
Je vis seule dans un appartement
Я живу одна в квартире
Seule à toujours prendre l'avion
Одна всегда летаю на самолете
Seule à passer l'réveillon
Одна встречаю Новый год
J'ai connu des bourreaux mais sans coeur
Я встречала палачей, но бездушных
Des anges mais de malheur, de très mauvais beaux parleur
Ангелов, но несчастья, очень сладкоречивых лжецов
De nos jours attendre sagement l'amour et non plus l'amant
В наши дни кротко ждать любви, а не любовника
C'est risqué mais j'veux vraiment goûter au bonheur le vrai j'l'attends
Рискованно, но я действительно хочу вкусить настоящее счастье, я жду его
Jamais je n'serai celle que tu aimes, car je suis seule si tu savais s'qu'est ma vie, je me sens si seul
Я никогда не буду той, которую ты любишь, ведь я одинока, если бы ты знал, какова моя жизнь, я чувствую себя такой одинокой
Jamais je n'serai celle que tu aimes, car je suis seule
Я никогда не буду той, которую ты любишь, ведь я одинока
Après mainte efforts j'suis encore toute seule
После стольких усилий я все еще одна
Je vis seule dans un appartement
Я живу одна в квартире
J'ai connu des bourreaux mais sans coeur
Я встречала палачей, но бездушных
Je n'ai plus le temps d'attendre le prince charmant
У меня больше нет времени ждать прекрасного принца
Je cours après l'amour
Я гонюсь за любовью
Ne me jugez pas, laissez moi être moi
Не судите меня, позвольте мне быть собой
Je cours après l'amour
Я гонюсь за любовью
Pour vous je ne suis qu'une femme,
Для вас я всего лишь женщина,
Qui joue un peu trop de ses charmes
Которая слишком много играет своим обаянием
Mais pourquoi en faire un drame, il est vrai que je plais alors
Но зачем делать из этого драму, правда в том, что я нравлюсь, так
Pourquoi vous soucier de moi?
Зачем вам беспокоиться обо мне?
Pourquoi toujours parler de moi?
Зачем все время говорить обо мне?
De mon côté je n'vous vois pas je vis ma vie
Со своей стороны, я вас не вижу, я живу своей жизнью
Qu'elle vous plaise ou pas!
Нравится вам это или нет!
Je n'ai plus le temps d'attendre le prince charmant
У меня больше нет времени ждать прекрасного принца
Je cours après l'amour
Я гонюсь за любовью
Ne me jugez pas, laissez moi être moi
Не судите меня, позвольте мне быть собой
Je cours après l'amour
Я гонюсь за любовью
Pour vous je ne suis qu'une femme
Для вас я всего лишь женщина
Qui joue un peu trop de ses charmes
Которая слишком много играет своим обаянием
Mais pourquoi en faire un drame, il est vrai que je plais alors
Но зачем делать из этого драму, правда в том, что я нравлюсь, так
Pourquoi vous soucier de moi?
Зачем вам беспокоиться обо мне?
Pourquoi toujours parler de moi?
Зачем все время говорить обо мне?
De mon côté je n'vous vois pas je vis ma vie
Со своей стороны, я вас не вижу, я живу своей жизнью
Qu'elle vous plaise ou pas!
Нравится вам это или нет!
Je n'ai plus le temps d'attendre le prince charmant
У меня больше нет времени ждать прекрасного принца
Je cours après l'amour
Я гонюсь за любовью
Ne me jugez pas, laissez moi être moi
Не судите меня, позвольте мне быть собой
Je cours après l'amour!
Я гонюсь за любовью!
Après l'amour!
За любовью!
Après l'amour!
За любовью!





Writer(s): Fanny Jacques-andre-coquin, Aymerick Christophe Lubin, Herve Capron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.