Paroles et traduction Fanny J - Intro : Comment Lui Dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro : Comment Lui Dire
Intro : How to Tell Him
Dis
moi
ce
que
tu
as
sur
le
coeur.
Tell
me
what's
on
your
heart.
Pourquoi
t'as
toujours
l'air
ailleurs?
Why
do
you
always
seem
distant?
A
moi
je
te
sens
si
sensible...
To
me
I
feel
you're
so
sensitive...
Mais
tu
m'as
l'air
inaccessible!
But
you
seem
unattainable
to
me!
Parle
moi
de
toutes
tes
peurs.
Tell
me
about
all
your
fears.
Pourquoi
tous
ces
changements
d'humeur?
Why
all
these
mood
swings?
J'ai
l'impression
de
te
faire
fuir!
I
feel
like
I'm
making
you
run
away!
Ne
vois
tu
pas,
que
de
toi,
que
de
toi,
que
toi
j'ai
envie?
Can't
you
see
that
I
long
for
you,
that
I
long
for
you,
that
I
long
for
you?
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi,
un
jour
ça
va
coller
Tell
me
that
one
day
between
you
and
me,
it
will
work
out
Chéri
tu
sais
de
toi,
je
ne
peux
plus
me
décoller
Darling,
you
know
I
can't
get
off
you
Je
me
suis
ancrée
à
ton
port,
je
ne
peux
plus
me
décoller
I've
anchored
myself
in
your
harbor,
I
can't
get
off
you
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Tell
me
that
one
day
between
you
and
me,
it
will
work
out
Je
ne
suis
pas
sourde
I'm
not
deaf
J'ai
compris
tes
détours
I've
understood
your
detours
À
pas
de
velours,
With
velvet
paws,
Je
te
vois
venir
tu
te
défiles
I
see
you
coming
and
you're
dodging
Quoi
que
tu
en
dises
Whatever
you
say
Je
sais
que
je
suis
ta
hantise
I
know
I'm
your
obsession
Si
tu
le
désires,
je
reprendrai
ma
vie
If
you
wish,
I
will
resume
my
life
Mais
je
dois
te
dire
But
I
have
to
tell
you
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Tell
me
that
one
day
between
you
and
me,
it
will
work
out
Chéri
tu
sais
de
toi
je
ne
peux
plus
me
décoller
Darling,
you
know
I
can't
get
off
you
Je
me
suis
ancrée
à
ton
port
I've
anchored
myself
in
your
harbor
Je
ne
peux
plus
me
décoller
I
can't
get
off
you
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Tell
me
that
one
day
between
you
and
me,
it
will
work
out
Prends
moi
dans
tes
bras
et
dis
moi
que
tout
ira
bien
Take
me
in
your
arms
and
tell
me
that
everything
will
be
fine
Puisque
dans
tes
draps
tu
m'accueilles
mais
il
ne
se
passe
rien
Since
you
welcome
me
in
your
sheets
but
nothing
happens
Une
lueur
d'espoir
donne
moi
et
tout
ira
bien
Give
me
a
glimmer
of
hope
and
everything
will
be
fine
Je
veux
me
donner
à
toi
tu
sais
I
want
to
give
myself
to
you,
you
know
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Tell
me
that
one
day
between
you
and
me,
it
will
work
out
Chéri
tu
sais
de
toi
je
ne
peux
plus
me
décoller
Darling,
you
know
I
can't
get
off
you
Je
me
suis
ancrée
à
ton
port,
je
ne
peux
plus
me
décoller
I've
anchored
myself
in
your
harbor,
I
can't
get
off
you
(Je
veux
me
donner
à
toi
tu
sais)
(I
want
to
give
myself
to
you,
you
know)
Dis
moi
qu'entre
toi
et
moi
un
jour
ça
va
coller
Tell
me
that
one
day
between
you
and
me,
it
will
work
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delannay Thierry, Lubin Aymerick, Moise Edouard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.