Fanny J - Intro : Comment Lui Dire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanny J - Intro : Comment Lui Dire




Dis moi ce que tu as sur le coeur.
Скажи мне, что у тебя на сердце.
Pourquoi t'as toujours l'air ailleurs?
Почему ты всегда выглядишь в другом месте?
A moi je te sens si sensible...
Я чувствую, что ты такой чувствительный...
Mais tu m'as l'air inaccessible!
Но ты кажешься мне недоступной!
Parle moi de toutes tes peurs.
Расскажи мне обо всех своих страхах.
Pourquoi tous ces changements d'humeur?
К чему все эти перемены в настроении?
J'ai l'impression de te faire fuir!
У меня такое чувство, будто я тебя прогоняю!
Ne vois tu pas, que de toi, que de toi, que toi j'ai envie?
Разве ты не видишь, что ты, что ты, что ты, чего я хочу?
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Скажи мне, что между мной и тобой однажды все будет хорошо
Chéri tu sais de toi, je ne peux plus me décoller
Милый, ты знаешь о себе, я больше не могу слезть с себя
Je me suis ancrée à ton port, je ne peux plus me décoller
Я встала на якорь в твоей гавани, я больше не могу взлететь.
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи мне, что однажды между нами все будет хорошо.
Je ne suis pas sourde
Я не глухая.
J'ai compris tes détours
Я понял твои обходные пути.
À pas de velours,
Без бархата,
Je te vois venir tu te défiles
Я вижу, как ты идешь, ты разворачиваешься.
Quoi que tu en dises
Что бы ты ни сказал
Je sais que je suis ta hantise
Я знаю, что преследую тебя.
Si tu le désires, je reprendrai ma vie
Если ты захочешь, я вернусь к своей жизни.
Mais je dois te dire
Но я должен тебе сказать
Quand même
Все же
Que je t'aime
Что я люблю тебя
Je t'aime
Я тебя люблю
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи мне, что однажды между нами все будет хорошо.
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Милый, ты знаешь о тебе, я больше не могу слезть с себя
Je me suis ancrée à ton port
Я встала на якорь в твоей гавани.
Je ne peux plus me décoller
Я больше не могу слезть с себя
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи мне, что однажды между нами все будет хорошо.
Prends moi dans tes bras et dis moi que tout ira bien
Возьми меня на руки и скажи, что все будет хорошо
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
Поскольку в твоих простынях ты меня приветствуешь, но ничего не происходит
Une lueur d'espoir donne moi et tout ira bien
Дай мне проблеск надежды, и все будет хорошо
Je veux me donner à toi tu sais
Я хочу отдаться тебе, ты знаешь.
(Bis)
(Бис)
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи мне, что однажды между нами все будет хорошо.
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Милый, ты знаешь о тебе, я больше не могу слезть с себя
Je me suis ancrée à ton port, je ne peux plus me décoller
Я встала на якорь в твоей гавани, я больше не могу взлететь.
(Je veux me donner à toi tu sais)
хочу отдать себя тебе, ты знаешь)
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Скажи мне, что однажды между нами все будет хорошо.





Writer(s): Delannay Thierry, Lubin Aymerick, Moise Edouard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.