Paroles et traduction Fanny J - Je l'aime - Album 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime - Album 1
I Love Him - Album 1
Je
me
sentais
si
désemparée
I
felt
so
lost
and
alone,
Je
n'ai
rien
vu
venir
tu
sais
I
didn't
see
it
coming,
you
know.
Il
a
su
m'apporter
ce
qu'il
me
fallait
He
brought
me
what
I
needed,
Quand
tu
n'étais
pas
là
mon
cher
When
you
weren't
there,
my
dear.
C'est
un
amour
He's
a
love,
Il
est
tendre
et
attentionné
He's
tender
and
caring,
Il
me
donne
tout
He
gives
me
everything,
Ce
qu'avec
toi
je
n'avais
What
I
didn't
have
with
you.
C'est
un
amour
He's
a
love,
Il
a
tout
pour
me
faire
rêver
He
has
everything
to
make
me
dream,
Il
me
donne
tout
He
gives
me
everything,
Même
plus
que
je
n'espérais
Even
more
than
I
hoped
for.
Baby
la
page
il
faut
tourner
Baby,
it's
time
to
turn
the
page,
Je
ne
peux
plus
reculer
tu
sais
I
can't
go
back,
you
know.
Au
fond
je
sais
que
tu
t'y
attendais
Deep
down
I
know
you
expected
it,
Tu
n'as
rien
fait
et
voilà
je
m'en
vais
You
did
nothing,
and
now
I'm
leaving.
À
t'attendre
toutes
ces
nuits
Waiting
for
you
all
those
nights,
J'ai
supporté
mais
c'est
fini
I
endured
it,
but
it's
over.
Comme
une
grande
je
vais
m'en
aller
Like
a
grown-up,
I'm
going
to
leave.
Je
ne
suis
plus
seule
I'm
not
alone
anymore,
Je
sais
que
lui
je
l'aime
I
know
that
I
love
him,
Si
tu
pensais
que
j'aurais
pu
rester
là
If
you
thought
I
could
stay
here,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
À
ma
porte
il
ne
faudra
plus
sonner
Don't
bother
knocking
on
my
door
anymore,
Et
tu
l'as
bien
mérité
And
you
deserved
it.
Si
tu
pensais
que
je
ne
me
relèverais
pas
If
you
thought
I
wouldn't
get
back
up,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
J'ai
envie
de
crier
à
quel
point
je
l'aime
I
want
to
shout
how
much
I
love
him,
Et
ça
c'est
ma
destinée
And
that's
my
destiny.
Je
n'aurais
plus
à
pleurer
I
won't
have
to
cry
anymore,
Désormais
je
suis
comblée
Now
I
am
fulfilled.
Il
s'occupe
de
moi
He
takes
care
of
me,
Il
ne
pense
qu'à
moi
He
only
thinks
of
me.
J'ai
perdu
bien
trop
d'années
I
wasted
too
many
years,
En
restant
à
tes
côtés
Staying
by
your
side.
Aujourd'hui
je
vis
Today
I
live,
Et
ma
vie
c'est
lui
And
my
life
is
him.
Si
tu
pensais
que
j'aurais
pu
rester
là
If
you
thought
I
could
stay
here,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
À
ma
porte
il
ne
faudra
plus
sonner
Don't
bother
knocking
on
my
door
anymore,
Et
tu
l'as
bien
mérité
And
you
deserved
it.
Si
tu
pensais
que
je
ne
me
relèverais
pas
If
you
thought
I
wouldn't
get
back
up,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
J'ai
envie
de
crier
à
quel
point
je
l'aime
I
want
to
shout
how
much
I
love
him,
Et
ça
c'est
ma
destinée
And
that's
my
destiny.
Je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
Je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
Je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
Je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
Si
tu
pensais
que
j'aurais
pu
rester
là
If
you
thought
I
could
stay
here,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
À
ma
porte
il
ne
faudra
plus
sonner
Don't
bother
knocking
on
my
door
anymore,
Et
tu
l'as
bien
mérité
And
you
deserved
it.
Si
tu
pensais
que
je
ne
me
relèverais
pas
If
you
thought
I
wouldn't
get
back
up,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
J'ai
envie
de
crier
à
quel
point
je
l'aime
I
want
to
shout
how
much
I
love
him,
Et
ça
c'est
ma
destinée
And
that's
my
destiny.
Je
sais
que
c'est
dur
pour
toi
I
know
it's
hard
for
you,
Du
temps
il
te
faudra
You
will
need
time,
Mais
je
suis
sûre
de
moi,
je
veux
te
quitter
But
I'm
sure
of
myself,
I
want
to
leave
you,
Je
sais
que
c'est
dur
pour
toi
I
know
it's
hard
for
you,
Mais
il
est
fait
pour
moi
But
he's
made
for
me,
Baby
cesse
de
pleurer
tu
dois
m'oublier
Baby,
stop
crying,
you
have
to
forget
me.
Si
tu
pensais
que
j'aurais
pu
rester
là
If
you
thought
I
could
stay
here,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
Et
tu
l'as
bien
mérité
And
you
deserved
it.
Si
tu
pensais
que
je
ne
me
relèverais
pas
If
you
thought
I
wouldn't
get
back
up,
Sur
moi
tu
t'étais
trompé
You
were
wrong
about
me.
Je
l'aime
je
l'aime
je
l'aime
je
l'aime
je
l'aime
je
l'aime
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
(Et
ça,
c'est
ma
destinée)
(And
that's
my
destiny)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Delannay, Jacques Andre Coquin, Aymerick Lubin, Edouard Moise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.