Fanny J - Je l'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanny J - Je l'aime




Je l'aime
I Love Him
Je me sentais si désemparée, je n'ai rien vu venir tu sais
I felt so lost, I didn't see it coming, you know
Il a su m'apporter c'qu'il me fallait, quand tu n'étais pas mon cher
He knew how to give me what I needed, when you weren't there, my dear
(C'est un amour) Il est tendre et attentionné
(He's a love) He's tender and caring
(Il me donne tout) Ce qu'avec toi je n'avais
(He gives me everything) That I didn't have with you
(C'est un amour) Il a tout pour me faire rêver
(He's a love) He has everything to make me dream
(Il me donne tout) Même plus que j'n'espérais
(He gives me everything) Even more than I hoped for
Baby la page il faut tourné, j'ne peux plus reculé tu sais
Baby, we have to turn the page, I can't back down anymore, you know
Au fond je sais que tu t'y attendais, tu n'as rien fait, et voilà je m'en vais
Deep down I know you expected it, you did nothing, and now I'm leaving
(Toute seule) À t'attendre toutes ces nuits
(All alone) Waiting for you all these nights
(Toute seule) J'ai supporté mais c'est fini
(All alone) I endured it, but it's over
(Toute seule) Toute seule, comme une grande je vais m'en allée
(All alone) All alone, like a grown-up, I'm going to leave
(Je ne suis plus seule) Je ne suis plus seule
(I'm not alone anymore) I'm not alone anymore
C'est que lui je l'aime
It's him I love
Je l'aime
I love him
Si tu pensais que j'aurais pu rester (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I could stay there (You were wrong about me)
À ma porte il ne faudra plus sonné (Et tu l'a bien mérité)
You won't have to ring my doorbell anymore (And you deserved it)
Si tu pensais que je ne me relèverais pas (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I wouldn't get back up (You were wrong about me)
J'ai envie de crier a quel point je l'aime (Et ça, c'est ma destiné)
I want to shout how much I love him (And that's my destiny)
Je n'aurais plus à pleurer, désormais je suis comblée
I won't have to cry anymore, now I'm fulfilled
Il s'occupe de moi, il ne pense qu'à moi
He takes care of me, he only thinks of me
J'ai perdu bien trop d'années en restant à tes cotés
I wasted too many years staying by your side
Aujourd'hui, je vie
Today, I live
Et ma vie, c'est lui
And my life is him
Si tu pensais que j'aurais pu rester (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I could stay there (You were wrong about me)
À ma porte il ne faudra plus sonné (Et tu l'a bien mérité)
You won't have to ring my doorbell anymore (And you deserved it)
Si tu pensais que je ne me relèverais pas (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I wouldn't get back up (You were wrong about me)
J'ai envie de crier a quel point je l'aime (Et ça, c'est ma destiné)
I want to shout how much I love him (And that's my destiny)
Je l'aime, je l'aime, je l'aime
I love him, I love him, I love him
Je l'aime, je l'aime, je l'aime
I love him, I love him, I love him
Je l'aime, je l'aime, je l'aime
I love him, I love him, I love him
Je l'aime, je l'aime, je l'aime
I love him, I love him, I love him
Si tu pensais que j'aurais pu rester (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I could stay there (You were wrong about me)
À ma porte il ne faudra plus sonné (Et tu l'a bien mérité)
You won't have to ring my doorbell anymore (And you deserved it)
Si tu pensais que je ne me relèverais pas (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I wouldn't get back up (You were wrong about me)
J'ai envie de crier a quel point je l'aime (Et ça, c'est ma destiné)
I want to shout how much I love him (And that's my destiny)
Je sais qu'c'est dur pour toi
I know it's hard for you
Du temps, il te faudra
You'll need time
Mais je suis sûr de moi, je veux te quitter
But I'm sure of myself, I want to leave you
Je sais qu'c'est dur pour toi
I know it's hard for you
Mais il est fait pour moi
But he's made for me
Baby cesse de pleurer, tu dois m'oublier
Baby stop crying, you have to forget me
Si tu pensais que j'aurais pu rester (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I could stay there (You were wrong about me)
(Et tu l'a bien mérité)
(And you deserved it)
Si tu pensais que je ne me relèverais pas (Sur moi, tu t'étais trompé)
If you thought I wouldn't get back up (You were wrong about me)
Je l'aime, je l'aime, je l'aime, je l'aime, je l'aime, je l'aime (Et ça, c'est ma destiné)
I love him, I love him, I love him, I love him, I love him, I love him (And that's my destiny)
Je l'aime
I love him





Writer(s): Aymerick Lubin, Edouard Moise, Thierry Delannay, Jacques Andre Coquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.