Paroles et traduction Fanny J - Je l'attendrais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1h
du
mat'
les
yeux
grand
ouverts
1 час
мата
с
широко
открытыми
глазами
Insomnie
quand
tu
me
tiens
Бессонница,
когда
ты
меня
держишь
Je
tourne
en
rond
je
n'sais
que
faire
Я
хожу
по
кругу,
я
знаю,
что
делать
Y
a
bien
de
quoi
péter
un
plomb
Есть
над
чем
поразиться
Mais
ça
va
disons
qu'je
gère
Но,
допустим,
я
справлюсь.
Avec
en
tête
l'idée
de
plaire
Имея
в
виду
идею
угодить
À
autre
chose
qu'aux
mecs
adulants
Ни
за
что,
кроме
взрослых
парней
Un
homme
avec
qui
je
ferai
l'affaire
Мужчина,
с
которым
я
буду
иметь
дело
Les
mecs
en
carton
c'est
pas
pour
moi
Картонные
парни-это
не
для
меня.
Fougasse
tout
ça
très
peu
pour
moi
Плевать
на
все
это
очень
мало
для
меня
Je
l'attendrais
Я
буду
ждать
его
Le
plus
simple
Самый
простой
Lui,
je
l'attendrais
Я
буду
ждать
его.
Celui
qu'tu
ne
verras
pas
Того,
кого
ты
не
увидишь
Je
l'attendrais
Я
буду
ждать
его
Celui
là
seulement
lui
Вот
только
он
Je
voudrais
guérir
au
lever
du
jour
Я
хотел
бы
исцелиться
на
рассвете
Avec
déraison
je
me
livrerai
à
toi
sans
détour
С
неразумием
я
предам
тебя
беспрекословно
Contre
vents
et
marées
j'irai
jusqu'au
bout
Несмотря
ни
на
что,
я
пойду
до
конца
Quitte
à
perdre
mon
temps
je
le
perds
à
t'attendre
Оставь
свое
время,
я
трачу
его
впустую,
ожидая
тебя
Je
l'attendrais
Я
буду
ждать
его
Le
plus
simple
Самый
простой
Lui,
je
l'attendrais
Я
буду
ждать
его.
Celui
qu'tu
ne
verras
pas
Того,
кого
ты
не
увидишь
Je
l'attendrais
Я
буду
ждать
его
Celui
là
seulement
lui
Вот
только
он
Je
voudrais
guérir
au
lever
du
jour
Я
хотел
бы
исцелиться
на
рассвете
Avec
déraison
je
me
livrerai
à
toi
sans
détour
С
неразумием
я
предам
тебя
беспрекословно
Contre
vents
et
marées
j'irai
jusqu'au
bout
Несмотря
ни
на
что,
я
пойду
до
конца
Quitte
à
perdre
mon
temps
je
le
perds
Не
трать
свое
время,
я
трачу
его
впустую.
Je
sais
que
Dieu
te
mettra
sur
ma
route
Я
знаю,
что
Бог
поставит
тебя
на
моем
пути
Je
ne
désespère
pas
je
n'ai
plus
de
doutes
Я
не
отчаиваюсь,
у
меня
больше
нет
сомнений.
Et
s'il
le
faut
j'attendrai
jusqu'à
mon
dernier
souffle
И
если
понадобится,
я
буду
ждать
до
последнего
вздоха.
Quitte
à
ne
jamais
connaître
ton
goût
Я
никогда
не
узнаю
твоего
вкуса.
Je
l'attendrais
Je
sais
que
Dieu
te
mettra
sur
ma
route
Я
буду
ждать
этого,
я
знаю,
что
Бог
поставит
тебя
на
моем
пути
Je
ne
désespère
pas
je
n'ai
plus
de
doutes
Я
не
отчаиваюсь,
у
меня
больше
нет
сомнений.
Et
s'il
le
faut
j'attendrai
jusqu'à
mon
dernier
souffle
И
если
понадобится,
я
буду
ждать
до
последнего
вздоха.
Quitte
à
ne
jamais
connaître
ton
goût
Я
никогда
не
узнаю
твоего
вкуса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lubin Aymerick, Wilson Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.