Fanny J - Mon évidence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanny J - Mon évidence




Mon évidence
My Evidence
Plus j'y pense
The more I think about it
Je ne me l'explique c'est toi
I can't explain it, it's you
Mon évidence
My evidence
Tu es ma plus belle chance
You are my greatest chance
Un bout de moi
A tiny bit of me
Enlace moi Embrasse moi
Wrap your arms around me, kiss me
(Oh fais moi devenir femme)
(Oh, make me a woman)
Caresse moi Cache moi
Fondle me, hide me
(Tu connais toutes mes faces)
(You understand all of my facets)
Enlace moi Embrasse moi
Wrap your arms around me, kiss me
(Oh donne moi s'que j'attends d'toi)
(Oh, give me what I expect from you)
Possède moi Aime moi
Possess me, love me
Je n'ai plus de doutes
I don't have any more doubts
Je n'ai plus peur Parce que c'est toi
I'm not afraid anymore because it's you
J'ai trouvé ma route
I have found my way
Et mon bonheur Parce que c'est toi
And my joy because it's you
Je t'ai attendu
I waited for you
Je t'ai rêvé Oui c'est bien toi
I dreamed of you, yes, it's definitely you
Je suis prête à tout
I'm ready for anything
Je m'offre à toi Parce que c'est toi
I give myself to you because it's you
Dans tes bras
In your arms
Je ne suis plus rien
I'm nothing anymore
Je ne suis plus moi
I'm no longer myself
Et sous tes doigts
And beneath your fingers
Je fonds mon corps
My body melts
N'attend que toi
Only awaits you
Enlace moi Embrasse moi
Wrap your arms around me, kiss me
(Oooh)
(Oooh)
Possède moi Aime moi
Possess me, love me
Fanny
Fanny
Only for you
Only for you
Come on
Come on
Tu es mon évidence
You are my evidence
Et tu vas dans mon sens
And you validate my direction
Tu es mon évidence
You are my evidence
Simplement toi Toi qui me vas
Simply you, the one who suits me
Tu es mon évidence
You are my evidence
Toi qui vas dans mon sens
You who validate my direction
Tu es mon évidence
You are my evidence
Simplement toi
Simply you
Tu sais
You know
Avec toi j'ai fait le bon choix
With you, I made the right choice
Je n'osais pas rêver
I didn't dare to dream
Un jour être si comblée
To be so fulfilled one day
Je sais
I know
Je n'aurais plus à regretter
I will have no more regrets
Car mon plus beau péché
Because my most beautiful sin
C'est toi je dois l'avouer
Is you, I must confess
Tu es mon évidence
You are my evidence
Et tu vas dans mon sens
And you validate my direction
Tu es mon évidence
You are my evidence
Simplement toi Toi qui me vas
Simply you, the one who suits me
Tu es mon évidence
You are my evidence
Toi qui vas dans mon sens
You who validate my direction
Tu es mon évidence
You are my evidence
Tu es mon évidence
You are my evidence
Et tu vas dans mon sens
And you validate my direction
Tu es mon évidence
You are my evidence
Je n'ai d'yeux rien que pour toi
I only have eyes for you
Tu es mon évidence Ouais
You are my evidence, yeah
Tu es mon évidence
You are my evidence
Je n'ai d'yeux rien que pour toi
I only have eyes for you
Tu es mon évidence Ouais
You are my evidence, yeah





Writer(s): Aymerick Lubin, Cleeve, Thierry Picaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.