Fanny J - Okay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanny J - Okay




Okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Cette fois j'nen resterai pas
This time I won't stand there
Ça fait, ça fait, 3 fois, 3 fois que je te prends à ce jeu
This is the third time that I catch you on this game
Dis-moi si entre elle et toi, il est question d'amour
Tell me, is there love between you and her
Dis-moi si elle te fait aussi bien l'amour
Tell me, does she make love to you so well
Okay
Okay
Parfois tu es un véritable amour
Sometimes you are a real love
J'n'en dou-, j'nen dou-te pas, -te pas
I don't, I don't doubt you
Tu aimes quand c'est mon tour
You like it when it's my turn
Est-ce que tu nous donnes à toutes le même discours
Do you give all of us the same speech
Comment tu procèdes, c'est chacune son jour?
How do you proceed, is it each her turn
Dou, je t'ai dans la tête
Baby, you're on my mind
Dou, je t'ai dans les veines
Baby, you're in my veins
Mais pour l'instant j'veux qu'tu sois mon amant
But for now, I want you to be my lover
Dou, je t'ai dans la tête
Baby, you're on my mind
Dou, je t'ai dans les veines
Baby, you're in my veins
Mais pour l'instant je n'te vois qu'en amant
But for now, I only see you as a lover
Dou, je t'ai dans la tête
Baby, you're on my mind
Dou, je t'ai dans les veines
Baby, you're in my veins
Mais pour l'instant je n'te vois qu'en amant
But for now, I only see you as a lover
Dou dou dou dou dou dou dou dou...
Baby baby baby baby baby baby baby baby...
Je m'en irai loin de toi
I will go away from you
Et je continuerai sans toi
And I will go on without you
Car je me lasse de tes " chéri doudou je t'aime "
Because I'm tired of your "honey, baby, I love you"
Je m'en irai loin de toi
I will go away from you
Et j'y arriverai bien sans toi
And I will do very well without you
Sans compter à toutes celles à qui tu dis " je t'aime "
Besides counting on all the ones you tell "I love you"
Je suis une femme de caractère
I am a woman of character
À moi tu pourras pas m'la faire
You won't deceive me
Okay j'ai fait parti de ton pannel
Okay, I was part of your panel
Mais toi tu n'es qu'un numéro de mon phone tel
But you are just a number in my phone
Je suis une femme de caractère
I am a woman of character
Et franchement faudrait mieux t'y faire
And frankly, you better get used to it
Je n'suis qu'une femme sans toi
I am just a woman without you
Mais aujourd'hui je tire les ficelles
But today I take the strings
À qui la faute
Whose fault is it
Je m'en irai loin de toi
I will go away from you
Et je continuerai sans toi
And I will go on without you
Car je me lasse de tes " chéri doudou je t'aime "
Because I'm tired of your "honey, baby, I love you"
Je m'en irai loin de toi
I will go away from you
Et j'y arriverai bien sans toi
And I will do very well without you
Sans compter à toutes celles à qui tu dis " je t'aime "
Besides counting on all the ones you tell "I love you"
Dou dou dou dou dou dou dou dou...
Baby baby baby baby baby baby baby baby...
Je m'en irai loin de toi
I will go away from you
Et je continuerai sans toi
And I will go on without you
Car je me lasse de tes " chéri doudou je t'aime "
Because I'm tired of your "honey, baby, I love you"
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you
Je m'en irai loin de toi
I will go away from you
Et j'y arriverai bien sans toi
And I will do very well without you
Sans compter à toutes celles à qui tu dis " je t'aime "
Besides counting on all the ones you tell "I love you"
Dou dou dou dou dou dou dou dou...
Baby baby baby baby baby baby baby baby...





Writer(s): Aymerick Lubin, Thierry Delannay, Edouard Moise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.