Paroles et traduction Fanny Lu feat. Eddie Herrera - Y Si Te Digo - Version Merengue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Te Digo - Version Merengue
And If I Tell You - Merengue Version
No
se
que
hacer
para
contarte
I
don't
know
what
to
do
to
tell
you
Lo
que
yo
estoy
sintiendo
desde
que
te
vi
llegar
un
día
a
mi
vida
What
I've
been
feeling
since
the
day
you
walked
into
my
life
No
se
como
disimularte
I
don't
know
how
to
hide
from
you
Que
tengo
un
alboroto
que
me
pica
poco
a
poco
todo
el
día
That
I
have
this
fuss
that
stings
me
little
by
little
all
day
long
Quizás
tan
solo
es
de
decirlo
Maybe
it's
just
a
matter
of
saying
it
O
de
llamar
a
algún
amigo
y
confesarle
mi
secreto
Or
calling
a
friend
and
confessing
my
secret
Quizás
sea
mejor
guardarlo
Maybe
it's
better
to
keep
it
Alimentarlo
y
no
entregarlo
Nurture
it
and
not
give
it
away
Hasta
que
no
pueda
aguantarlo
ni
un
segundo
no
mi
amor
Until
I
can't
hold
it
for
another
second,
my
love
Que
si
te
digo
la
verdad
Because
if
I
tell
you
the
truth
Tan
solo
quiero
de
tu
boca
I
just
want
from
your
lips
Que
me
digas
que
tu
amor
es
como
el
sol
que
me
ilumina
For
you
to
tell
me
that
your
love
is
like
the
sun
that
illuminates
me
Que
ya
no
quiero
aparentar
I
don't
want
to
pretend
anymore
Tan
solo
quiero
contemplarte
I
just
want
to
gaze
at
you
Como
luna
que
se
cuelga
en
tu
balcón
muriendo
el
día
Like
a
moon
that
hangs
on
your
balcony
as
the
day
dies
Y
si
te
digo
la
verdad
And
if
I
tell
you
the
truth
Voy
a
escribir
todos
mis
versos
I'm
going
to
write
all
my
verses
Que
te
tengo
por
decir
para
entregarte
vida
mía
That
I
have
for
you,
to
give
you
my
life
Que
ya
no
me
quiero
aguantar
I
don't
want
to
hold
back
anymore
Te
vas
a
tener
que
enterar
You're
going
to
have
to
know
Que
mis
latidos
tienen
dueño
para
siempre
en
tu
guarida
That
my
sides
belong
to
you
forever
in
your
lair
Cayo
la
luz
que
alumbra
el
día
The
light
that
illuminates
the
day
goes
down
Y
empieza
mi
delirio
por
querer
que
ya
amanezca
para
verte
And
my
delirium
begins
for
wanting
it
to
be
dawn
already
to
see
you
La
noche
es
larga
sin
tenerte
The
night
is
long
without
you
Y
paso
en
mi
desvelo
suspirando
una
caricia
pa'
quererte
And
I
spend
it
in
my
wakefulness
sighing
for
a
caress
to
love
you
Quizás
no
tengo
que
esperar
Maybe
I
don't
have
to
wait
Te
lo
repito
sin
cesar
I
repeat
it
to
you
endlessly
Entenderás
lo
que
yo
siento
You
will
understand
what
I
feel
No
tengo
más
con
que
abreviar
I
have
nothing
else
to
shorten
Mi
corazón
se
va
a
estallar
My
heart
is
going
to
explode
Por
retenerte
todo
el
tiempo
aquí
en
mi
mente
si
mi
amor
From
holding
you
back
all
this
time
here
in
my
mind,
my
love
Que
si
te
digo
la
verdad
Because
if
I
tell
you
the
truth
Tan
solo
quiero
de
tu
boca
I
just
want
from
your
lips
Que
me
digas
que
tu
amor
es
como
el
sol
que
me
ilumina
For
you
to
tell
me
that
your
love
is
like
the
sun
that
illuminates
me
Que
ya
no
quiero
aparentar
I
don't
want
to
pretend
anymore
Tan
solo
quiero
contemplarte
I
just
want
to
gaze
at
you
Como
luna
que
se
cuelga
en
tu
balcón
muriendo
el
día
Like
a
moon
that
hangs
on
your
balcony
as
the
day
dies
Y
si
te
digo
la
verdad
And
if
I
tell
you
the
truth
Voy
a
escribir
todos
mis
versos
I'm
going
to
write
all
my
verses
Que
te
tengo
por
decir
para
entregarte
vida
mía
That
I
have
for
you,
to
give
you
my
life
Que
ya
no
me
quiero
aguantar
I
don't
want
to
hold
back
anymore
Te
vas
a
tener
que
enterar
You're
going
to
have
to
know
Que
mis
latidos
tienen
dueño
para
siempre
en
tu
guarida
That
my
sides
belong
to
you
forever
in
your
lair
Guárdame
siempre
donde
no
haya
frío
Keep
me
always
where
there
is
no
cold
Arropa
este
amor
que
te
tengo
Wrap
this
love
that
I
have
for
you
Mírame
a
los
ojos
para
hacerme
mia
Look
into
my
eyes
to
make
me
yours
Y
deja
asi
que
yo
te
quiera,
yo
te
quiera,
si
mi
amor...
¡hay!
And
let
me
love
you
like
this,
let
me
love
you,
my
love...
oh!
Dame,
dame,
dame...
ah!
Give
me,
give
me,
give
me...
ah!
Dame,
dame,
dame...
Give
me,
give
me,
give
me...
Dame,
dame
cariño
Give
me,
give
me
affection
Tiempo
pa'
estar
contigo
Time
to
be
with
you
Dame
de
tu
boca,
boca
que
provoca
cada
parte
de
mis
sentidos
Give
me
your
mouth,
mouth
that
provokes
every
part
of
my
senses
Dame,
dame
cariño
Give
me,
give
me
affection
Tiempo
pa'
estar
contigo
Time
to
be
with
you
Dame
tu
respiro,
quédate
conmigo
para
amarte
con
mis
latidos
Give
me
your
breath,
stay
with
me
to
love
you
with
my
heartbeats
Dame
de
tu
boca
Give
me
your
mouth
Boca
que
provoca
Mouth
that
provokes
He...
Ay!
ah...
He...
Oh!
ah...
Ay
ay
ay
ay
ay
ay...
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Ay
ay
ay
ay
ay
ay...
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Dame
tu
cariño
Give
me
your
affection
Dame,
dame
cariño
Give
me,
give
me
affection
Tiempo
pa'
estar
contigo
Time
to
be
with
you
Dame
tu
respiro,
quédate
conmigo
para
amarte
con
mis
latidos
Give
me
your
breath,
stay
with
me
to
love
you
with
my
heartbeats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.