Fanny Lu feat. Jorge Celedón - Cosas Bonitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fanny Lu feat. Jorge Celedón - Cosas Bonitas




Cosas Bonitas
Beautiful Things
Por aprendí a querer las cosas más sencillas
Because of you I learned to love the simplest things
Disfrutar de un buen café por las mañanas
To enjoy a good coffee in the mornings
A levantarme sin planear todos mis días
To wake up without planning all my days
A ser feliz solo sabiendo que me amabas
To be happy just knowing that you loved me
Porque aprendí que lo mejor no tiene precio
Because I learned that the best things are priceless
Que no se compra el corazón
That you can't buy a heart
Tu me enseñaste todas esas cositas bonitas
You taught me all those beautiful
Y tiernas que solo tiene el amor
And tender little things that only love can bring
A ver el sol en medio de una noche oscura
To see the sun in the middle of a dark night
A ver el brillo de tus bajos el reflejo de la luna
To see the brightness of your eyes in the reflection of the moon
Tu me ensenaste todas esas cositas bonitas
You taught me all those beautiful
Y tiernas que solo tiene el amor
And tender little things that only love can bring
Acariciar el corazón con un te quiero
To caress my heart with an I love you
A detener el tiempo en medio de tus besos
To stop time in the middle of your kisses
Y ahora dices que te vas
And now you say that you're leaving
Porque no eres feliz con lo que yo puedo darte
Because you're not happy with what I can give you
Aunque duela el corazón
Even though it hurts my heart
Y no tenga la razón
And even though I may not be right
¿Cómo diablos voy a odiarte?
How the hell can I hate you?
Y así eso no me lo eneseñaste tu
Because you didn't teach me that
Me diste sombra cuando el sol se detenia
You gave me shade when the sun was scorching
Me diste un arbol y una casa imaginaria
You gave me a tree and an imaginary house
Me diste un cuadro con colores de tu alma
You gave me a painting with colors of your soul
Que me alcanzo para adornar toda la casa
That was enough for me to decorate the whole house
Porque aprendí que lo mejor no tiene precio
Because I learned that the best things are priceless
Que no se compra el corazón
That you can't buy a heart
Tu me enseñaste todas esas cositas bonitas
You taught me all those beautiful
Y tiernas que solo tiene el amor
And tender little things that only love can bring
A ver el sol en medio de una noche oscura
To see the sun in the middle of a dark night
A ver el brillo de tus bajos el reflejo de la luna
To see the brightness of your eyes in the reflection of the moon
Tu me enseñaste todas esas cositas bonitas
You taught me all those beautiful
Sencillas que solo tiene el amor
Simple little things that only love can bring
Acariciar el corazón con un te quiero
To caress my heart with an I love you
A detener el tiempo en medio de tus besos
To stop time in the middle of your kisses
Y ahora dices que te vas
And now you say that you're leaving
Porque no eres feliz con lo que yo puedo darte
Because you're not happy with what I can give you
Y aunque duela el corazón
And even though it hurts my heart
Y no tenga la razón
And even though I may not be right
¿Cómo diablos voy a odiarte?
How the hell can I hate you?
Si eso no me lo eneseñaste tu
If that's not something you taught me
¡Ay ombe!
Oh, honey!
Y ahora dices que te vas
And now you say that you're leaving
Porque no eres feliz con lo que yo puedo darte
Because you're not happy with what I can give you
Aunque duela el corazón
Even though it hurts my heart
Y no tenga la razón
And even though I may not be right
¿Cómo diablos voy a odiarte?
How the hell can I hate you?
Si, eso no me lo eneseñaste tu
Yes, that's not something you taught me
Eso no me lo eneseñaste tu
That's not something you taught me
Eso no me lo eneseñaste tu...
That's not something you taught me...





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Andres Eduardo Castro, Fanny Martinez

Fanny Lu feat. Jorge Celedón - Cosas Bonitas
Album
Cosas Bonitas
date de sortie
22-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.