Paroles et traduction Fanny Lu - Amor Sincero
Amor Sincero
Искренняя любовь
Una
y
otra
vez
te
di
mi
amor
Раз
за
разом
я
отдавала
тебе
свою
любовь
Y
sin
querer
fui
traicionando
mi
destino
И
невольно
предавала
свою
судьбу
Y
sumergí
en
delirio
la
ilusión
И
погрузила
в
безумие
иллюзию
Y
fue
la
vida
quien
cobró
la
cuenta
a
mi
favor
И
жизнь
предъявила
мне
счет
за
все
Cerré
el
capitulo
final
Я
закрыла
последнюю
главу
Con
una
lagrima
entrañada
entre
el
alma
y
mi
garganta
Со
слезами
на
глазах
от
всего
сердца
Cerré
la
puerta
atrás
de
ti
Я
закрыла
за
тобой
дверь
Me
convencí
que
estar
contigo
es
el
camino
para
no
llegar
Убедила
себя,
что
быть
с
тобой
- значит
не
прийти
никуда
No
me
vengas
a
decir
Не
приходи
мне
и
не
говори,
Que
ahora
te
mueres
por
mí
Что
теперь
ты
по
мне
умираешь
¿Dónde
dejas
el
pasado?
Где
же
ты
оставил
прошлое?
Yo
quiero
un
amor
sincero
Мне
нужна
искренняя
любовь
No
me
hables
del
ayer
Не
говори
мне
о
вчерашнем
No
soy
yo
quien
va
a
perder
Не
я
тот,
кто
проиграет
Que
es
a
mí
a
quien
has
amado
Ты
ведь
любил
меня
No
me
vas
a
convencer
Ты
меня
не
убедишь
No
me
vengas
a
decir
Не
приходи
мне
и
не
говори,
Que
ahora
te
mueres
por
mí
Что
теперь
ты
по
мне
умираешь
¿Dónde
dejas
el
pasado?
Где
же
ты
оставил
прошлое?
Yo
quiero
un
amor
sincero
Мне
нужна
искренняя
любовь
No
me
hables
del
ayer
Не
говори
мне
о
вчерашнем
No
soy
yo
quien
va
a
perder
Не
я
тот,
кто
проиграет
Que
es
a
mí
a
quien
has
amado
Ты
ведь
любил
меня
No
me
vas
a
convencer
Ты
меня
не
убедишь
Para
amarte
no
hizo
falta
Для
того,
чтобы
полюбить
тебя,
Una
receta
complicada
y
adornada
Не
нужны
были
сложные
и
замысловатые
рецепты
Nomás
un
trago
de
ilusión
Всего
лишь
глоток
иллюзии
Fue
suficiente
para
amarte
apasionada
И
я
страстно
полюбила
тебя
Cerré
mi
pobre
corazón
Я
закрыла
свое
бедное
сердце
Con
la
esperanza
de
tenerte
В
надежде,
что
ты
только
у
меня
Sólo
a
ti
en
el
universo
В
целом
мире
только
у
меня
Cerré
mi
mundo
para
ti
Я
закрыла
свой
мир
для
тебя
Y
ahora
sé
que
estar
contigo
И
теперь
я
знаю,
что
быть
с
тобой
-
Es
el
camino
para
no
llegar
Это
путь,
ведущий
в
никуда
No
me
vengas
a
decir
Не
приходи
мне
и
не
говори,
Que
ahora
te
mueres
por
mí
Что
теперь
ты
по
мне
умираешь
¿Dónde
dejas
el
pasado?
Где
же
ты
оставил
прошлое?
Yo
quiero
un
amor
sincero
Мне
нужна
искренняя
любовь
No
me
hables
del
ayer
Не
говори
мне
о
вчерашнем
No
soy
yo
quien
va
a
perder
Не
я
тот,
кто
проиграет
Que
es
a
mí
a
quien
has
amado
Ты
ведь
любил
меня
No
me
vas
a
convencer
Ты
меня
не
убедишь
No
me
vengas
a
decir
Не
приходи
мне
и
не
говори,
Que
ahora
te
mueres
por
mí
Что
теперь
ты
по
мне
умираешь
¿Dónde
dejas
el
pasado?
Где
же
ты
оставил
прошлое?
Yo
quiero
un
amor
sincero
Мне
нужна
искренняя
любовь
No
me
hables
del
ayer
Не
говори
мне
о
вчерашнем
No
soy
yo
quien
va
a
perder
Не
я
тот,
кто
проиграет
Que
es
a
mí
a
quien
has
amado
Ты
ведь
любил
меня
No
me
vas
a
convencer
Ты
меня
не
убедишь
Sin
ti
no
es
imposible
Без
тебя
это
невозможно
Mi
cuerpo
lo
resiste
Мое
тело
сопротивляется
Te
has
ganado
mi
corazón
Ты
завоевал
мое
сердце
El
día
en
que
te
perdiste
В
тот
день,
когда
ты
пропал
Las
cosas
que
me
diste
Те
вещи,
что
ты
мне
дал,
Tomaron
rumbo
mejor
Пошли
к
лучшему
Dame
un
poquito,
corazoncito
Дай
мне
хоть
немного,
моя
детка
Dame
tu
amor
sincero
Дай
мне
свою
искреннюю
любовь
Dame
de
eso
que
es
lo
que
yo
quiero
Дай
мне
того,
что
я
хочу
Dame
un
trocito,
no
tan
chiquito
Дай
мне
кусочек,
не
такой
маленький
Dame
tu
amor
sincero
Дай
мне
свою
искреннюю
любовь
Dame
de
eso
que
es
lo
que
yo
quiero
Дай
мне
того,
что
я
хочу
Dame
un
poquito,
corazoncito
Дай
мне
хоть
немного,
моя
детка
Dame
tu
amor
sincero
Дай
мне
свою
искреннюю
любовь
Dame
de
eso
que
es
lo
que
yo
quiero
Дай
мне
того,
что
я
хочу
Dame
un
trocito,
no
tan
chiquito
Дай
мне
кусочек,
не
такой
маленький
Dame
tu
amor
sincero
Дай
мне
свою
искреннюю
любовь
Dame
de
eso
que
es
lo
que
yo
quiero
Дай
мне
того,
что
я
хочу
No
me
vengas
a
decir
Не
приходи
мне
и
не
говори,
Que
ahora
te
mueres
por
mí
Что
теперь
ты
по
мне
умираешь
¿Dónde
dejas
el
pasado?
Где
же
ты
оставил
прошлое?
Yo
quiero
un
amor
sincero
Мне
нужна
искренняя
любовь
No
me
hables
del
ayer
Не
говори
мне
о
вчерашнем
No
soy
yo
quien
va
a
perder
Не
я
тот,
кто
проиграет
Que
es
a
mí
a
quien
has
amado
Ты
ведь
любил
меня
No
me
vas
a
convencer
Ты
меня
не
убедишь
Dame
un
poquito
nada
más
Дай
мне
хоть
чуть-чуть
Dame
tu
amor
sincero
Дай
мне
свою
искреннюю
любовь
Dame
de
eso
que
yo
quiero
Дай
мне
того,
что
я
хочу
Dame
un
trocito
no
tan
chiquito
Дай
мне
кусочек,
не
такой
маленький
Dame
tu
amor
sincero
Дай
мне
свою
искреннюю
любовь
Dame
de
eso
que
es
lo
que
yo
quiero
Дай
мне
того,
что
я
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Avila Jose Cuao
Album
Dos
date de sortie
28-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.