Paroles et traduction Fanny Lu - Cariñito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
siento
frío
y
no
sé
por
donde
andar
If
I
feel
cold
and
don't
know
where
to
go
Es
porque
te
añoro
hasta
la
esencia
de
mis
besos
It's
because
I
crave
the
essence
of
my
kisses
from
you
Y
en
el
vacío
en
un
segundo
sin
dudar
And
in
the
void
of
a
second
without
hesitation
En
cada
forma
en
cada
nube
te
recuerdo
In
every
form,
in
every
cloud,
I
remember
you
Ay
si
señor
¿Qué
dicen
los
expertos?
Mister,
what
do
experts
say?
Que
este
dolor
ay
se
cura
con
caldo
de
mamá
That
this
pain
can
be
cured
with
mother's
broth
Préstame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Give
me
your
love,
the
love
of
a
mother
Dame
tan
solo
un
poquito
que
remiende
este
dolor
cansado
Just
give
me
a
little
bit
to
repair
this
weary
pain
Regálame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Give
me
your
love,
the
love
of
a
mother
Cúrame
a
mi
este
rotito
que
a
poquitos
me
está
haciendo
daño
Heal
my
broken
heart
that's
hurting
me
little
by
little
Y
con
los
días
nada
tiende
a
mejorar
And
as
the
days
go
by,
nothing
seems
to
improve
Radiografías
del
dolor
cuando
te
pienso
X-rays
of
the
pain
when
I
think
of
you
En
cada
esquina
oigo
tu
nombre
a
rebotar
On
every
corner,
I
hear
your
name
bouncing
Pero
es
mentira
y
no
te
encuentro
ni
en
silencio
But
it's
a
lie,
I
can't
find
you
even
in
silence
Y
si
señor
¿Qué
dicen
los
expertos?
Mister,
what
do
experts
say?
Que
este
dolor
ay
se
cura
con
caldo
de
mamá
That
this
pain
can
be
cured
with
mother's
broth
Préstame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Give
me
your
love,
the
love
of
a
mother
Dame
tan
solo
un
poquito
que
remiende
este
dolor
cansado
Just
give
me
a
little
bit
to
repair
this
weary
pain
Regálame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Give
me
your
love,
the
love
of
a
mother
Cúrame
a
mi
este
rotito
que
a
poquitos
me
está
haciendo
daño
Heal
my
broken
heart
that's
hurting
me
little
by
little
Y
una
promesa
que
se
va
puede
que
vuelva
una
vez
más
A
promise
that's
gone
may
come
back
once
more
Reparándome
este
amor
perdido
Mending
this
love
lost
Dame
un
caldito
para
amar
una
poción
Give
me
some
broth
to
love,
a
potion
Pa'
remediar
esta
fiebre,
vida
mía
To
cure
this
fever,
my
love
Préstame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Give
me
your
love,
the
love
of
a
mother
Dame
tan
solo
un
poquito
que
remiende
este
dolor
cansado
Just
give
me
a
little
bit
to
repair
this
weary
pain
Regálame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Give
me
your
love,
the
love
of
a
mother
Cúrame
a
mi
este
rotito
que
a
poquitos
me
está
haciendo
daño
Heal
my
broken
heart
that's
hurting
me
little
by
little
Uho-o-o
si
señor
Mister,
Uho-o-o
Uho-o-o
a
regalámelo
Uho-o-o,
give
it
to
me
Regálame
tu
cariñito
Give
me
your
love
(Uho-o-o)
ay,
ay,
ay
(Uho-o-o)
oh,
oh,
oh
(Uho-o-o)
ay,
ay,
ay
(Uho-o-o)
oh,
oh,
oh
(Uho-o-o)
regálame
tu
cariñito
(Uho-o-o)
give
me
your
love
Regalame
tu
cariñito
Give
me
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.