Paroles et traduction Fanny Lu - Cariñito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
siento
frío
y
no
sé
por
donde
andar
Если
мне
холодно
и
я
не
знаю,
куда
идти,
Es
porque
te
añoro
hasta
la
esencia
de
mis
besos
Это
потому,
что
я
тоскую
по
тебе
до
самой
сути
моих
поцелуев.
Y
en
el
vacío
en
un
segundo
sin
dudar
И
в
пустоте,
в
одно
мгновение,
без
сомнения,
En
cada
forma
en
cada
nube
te
recuerdo
В
каждой
форме,
в
каждом
облаке
я
вспоминаю
тебя.
Ay
si
señor
¿Qué
dicen
los
expertos?
Ах,
да,
что
говорят
эксперты?
Que
este
dolor
ay
se
cura
con
caldo
de
mamá
Что
эта
боль,
ох,
лечится
маминым
бульоном.
Préstame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Одолжи
мне
свою
ласку,
мамину
ласку,
Dame
tan
solo
un
poquito
que
remiende
este
dolor
cansado
Дай
мне
всего
лишь
капельку,
чтобы
залатать
эту
измучившую
боль.
Regálame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Подари
мне
свою
ласку,
мамину
ласку,
Cúrame
a
mi
este
rotito
que
a
poquitos
me
está
haciendo
daño
Исцели
мою
ранку,
которая
понемногу
причиняет
мне
боль.
Y
con
los
días
nada
tiende
a
mejorar
И
дни
идут,
а
ничего
не
улучшается,
Radiografías
del
dolor
cuando
te
pienso
Рентгеновские
снимки
боли,
когда
я
думаю
о
тебе.
En
cada
esquina
oigo
tu
nombre
a
rebotar
На
каждом
углу
я
слышу,
как
твое
имя
отдается
эхом,
Pero
es
mentira
y
no
te
encuentro
ni
en
silencio
Но
это
ложь,
и
я
не
могу
найти
тебя
даже
в
тишине.
Y
si
señor
¿Qué
dicen
los
expertos?
Ах,
да,
что
говорят
эксперты?
Que
este
dolor
ay
se
cura
con
caldo
de
mamá
Что
эта
боль,
ох,
лечится
маминым
бульоном.
Préstame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Одолжи
мне
свою
ласку,
мамину
ласку,
Dame
tan
solo
un
poquito
que
remiende
este
dolor
cansado
Дай
мне
всего
лишь
капельку,
чтобы
залатать
эту
измучившую
боль.
Regálame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Подари
мне
свою
ласку,
мамину
ласку,
Cúrame
a
mi
este
rotito
que
a
poquitos
me
está
haciendo
daño
Исцели
мою
ранку,
которая
понемногу
причиняет
мне
боль.
Y
una
promesa
que
se
va
puede
que
vuelva
una
vez
más
И
обещание,
которое
уходит,
может
вернуться
еще
раз,
Reparándome
este
amor
perdido
Восстанавливая
эту
потерянную
любовь.
Dame
un
caldito
para
amar
una
poción
Дай
мне
бульон
для
любви,
зелье,
Pa'
remediar
esta
fiebre,
vida
mía
Чтобы
вылечить
эту
лихорадку,
мой
дорогой.
Préstame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Одолжи
мне
свою
ласку,
мамину
ласку,
Dame
tan
solo
un
poquito
que
remiende
este
dolor
cansado
Дай
мне
всего
лишь
капельку,
чтобы
залатать
эту
измучившую
боль.
Regálame
tu
cariñito
un
cariñito
de
mamá
Подари
мне
свою
ласку,
мамину
ласку,
Cúrame
a
mi
este
rotito
que
a
poquitos
me
está
haciendo
daño
Исцели
мою
ранку,
которая
понемногу
причиняет
мне
боль.
Uho-o-o
si
señor
У-у-у
да,
сэр
Uho-o-o
a
regalámelo
У-у-у
подари
мне
её
Regálame
tu
cariñito
Подари
мне
свою
ласку
(Uho-o-o)
ay,
ay,
ay
(У-у-у)
ой,
ой,
ой
(Uho-o-o)
ay,
ay,
ay
(У-у-у)
ой,
ой,
ой
(Uho-o-o)
regálame
tu
cariñito
(У-у-у)
подари
мне
свою
ласку
Regalame
tu
cariñito
Подари
мне
свою
ласку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.