Fanny Lu - Cariñito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanny Lu - Cariñito




Cariñito
Ласка
Si siento frío y no por donde andar
Если мне холодно и я не знаю, куда идти,
Es porque te añoro hasta la esencia de mis besos
Это потому, что я тоскую по тебе до самой сути моих поцелуев.
Y en el vacío en un segundo sin dudar
И в пустоте, в одно мгновение, без сомнения,
En cada forma en cada nube te recuerdo
В каждой форме, в каждом облаке я вспоминаю тебя.
Ay si señor ¿Qué dicen los expertos?
Ах, да, что говорят эксперты?
Que este dolor ay se cura con caldo de mamá
Что эта боль, ох, лечится маминым бульоном.
Préstame tu cariñito un cariñito de mamá
Одолжи мне свою ласку, мамину ласку,
Dame tan solo un poquito que remiende este dolor cansado
Дай мне всего лишь капельку, чтобы залатать эту измучившую боль.
Regálame tu cariñito un cariñito de mamá
Подари мне свою ласку, мамину ласку,
Cúrame a mi este rotito que a poquitos me está haciendo daño
Исцели мою ранку, которая понемногу причиняет мне боль.
Uho-o-o
У-у-у
Uho-o-o
У-у-у
Uho-o-o
У-у-у
Uho-o-o
У-у-у
Y con los días nada tiende a mejorar
И дни идут, а ничего не улучшается,
Radiografías del dolor cuando te pienso
Рентгеновские снимки боли, когда я думаю о тебе.
En cada esquina oigo tu nombre a rebotar
На каждом углу я слышу, как твое имя отдается эхом,
Pero es mentira y no te encuentro ni en silencio
Но это ложь, и я не могу найти тебя даже в тишине.
Y si señor ¿Qué dicen los expertos?
Ах, да, что говорят эксперты?
Que este dolor ay se cura con caldo de mamá
Что эта боль, ох, лечится маминым бульоном.
Préstame tu cariñito un cariñito de mamá
Одолжи мне свою ласку, мамину ласку,
Dame tan solo un poquito que remiende este dolor cansado
Дай мне всего лишь капельку, чтобы залатать эту измучившую боль.
Regálame tu cariñito un cariñito de mamá
Подари мне свою ласку, мамину ласку,
Cúrame a mi este rotito que a poquitos me está haciendo daño
Исцели мою ранку, которая понемногу причиняет мне боль.
Y una promesa que se va puede que vuelva una vez más
И обещание, которое уходит, может вернуться еще раз,
Reparándome este amor perdido
Восстанавливая эту потерянную любовь.
Dame un caldito para amar una poción
Дай мне бульон для любви, зелье,
Pa' remediar esta fiebre, vida mía
Чтобы вылечить эту лихорадку, мой дорогой.
Préstame tu cariñito un cariñito de mamá
Одолжи мне свою ласку, мамину ласку,
Dame tan solo un poquito que remiende este dolor cansado
Дай мне всего лишь капельку, чтобы залатать эту измучившую боль.
Regálame tu cariñito un cariñito de mamá
Подари мне свою ласку, мамину ласку,
Cúrame a mi este rotito que a poquitos me está haciendo daño
Исцели мою ранку, которая понемногу причиняет мне боль.
Uho-o-o-o
У-у-у-у
Uho-o-o si señor
У-у-у да, сэр
Uho-o-o a regalámelo
У-у-у подари мне её
Regálame tu cariñito
Подари мне свою ласку
(Uho-o-o) ay, ay, ay
(У-у-у) ой, ой, ой
(Uho-o-o) ay, ay, ay
(У-у-у) ой, ой, ой
Uho-o-o
У-у-у
(Uho-o-o) regálame tu cariñito
(У-у-у) подари мне свою ласку
Ay, ay
Ой, ой
Regalame tu cariñito
Подари мне свою ласку





Writer(s): Jose Gaviria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.