Paroles et traduction Fanny Lu - No Te Pido Flores (Album Version)
No Te Pido Flores (Album Version)
I Don't Ask You for Flowers (Album Version)
Si
se
fue
yo
no
sé
bien
If
he
left,
I
don't
know
Aún
me
resigno
a
no
entender
I
still
refuse
to
understand
Que
pasan
noches
ya
sin
el
That
nights
pass
now
without
him
Como
antes
de
que
fuera
mío
Like
before
he
was
mine
Definitivo
yo
no
sé
I
definitely
don't
know
Una
semana
y
será
un
mes
A
week
and
it
will
be
a
month
Que
pasan
días
sin
que
muera
That
days
pass
without
dying
Suspirando
en
el
vacío
Sighing
into
the
void
Y
ya
no
quiero
ser
I
don't
want
to
be
weak
anymore
Tan
débil
como
el
viento
As
the
wind
Cuando
la
tormenta
se
ha
ido
When
the
storm
has
passed
Y
ya
no
sopla
y
esta
frío
...oooh.ooh.oooh
And
it
doesn't
blow
anymore
and
it's
cold...oooh.ooh.oooh
Sin
tu
calor
Without
your
warmth
No
te
pido
que
traigas
flores
I
don't
ask
you
to
bring
flowers
Tampoco
que
me
des
bombones
Nor
to
give
me
chocolates
Yo
sólo
quiero
una
caricia
I
just
want
a
caress
Que
me
diga
que
tú
me
quieres
To
tell
me
that
you
love
me
No
te
pido
que
te
confieses
I
don't
ask
you
to
confess
Ni
que
prometas
ni
que
reces
Nor
to
promise
or
to
pray
Yo
sólo
quiero
que
me
digas
I
just
want
you
to
tell
me
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras
That
there
is
no
woman
you
admire
more
Tal
vez
se
nos
fue
el
amor
Maybe
love
left
us
Por
la
puerta
en
donde
entró
Through
the
door
where
it
came
in
Quizás
en
algún
descuido
Maybe
in
some
carelessness
Se
escapó
sin
darnos
cuenta
It
escaped
without
us
noticing
Definitivo
éste
dolor
Definitely
this
pain
Que
me
condena
y
me
lastima
That
condemns
and
hurts
me
Será
la
suerte
quien
decida
Fate
will
decide
Si
me
mejoro
o
me
domina
If
I
get
better
or
if
it
overcomes
me
Y
ya
no
quiero
ser
I
don't
want
to
be
anymore
Una
hoja
de
papel
A
sheet
of
paper
Que
se
escribe
día
a
día
That
is
written
on
day
after
day
Solamente
con
tu
tinta.
ooohhh
Only
with
your
ink.
ooohhh
Te
digo
mi
amor
I
tell
you
my
love
No
te
pido
que
traigas
flores
I
don't
ask
you
to
bring
flowers
Tampoco
que
me
des
bombones
Nor
to
give
me
chocolates
Yo
sólo
quiero
una
caricia
I
just
want
a
caress
Que
me
diga
que
tú
me
quieres
To
tell
me
that
you
love
me
No
te
pido
que
te
confieses
I
don't
ask
you
to
confess
Ni
que
prometas
ni
que
reces
Nor
to
promise
or
to
pray
Yo
sólo
quiero
que
me
digas
I
just
want
you
to
tell
me
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras
That
there
is
no
woman
you
admire
more
Viene,
viene
Come
on,
come
on
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Que
no
es
así
de
sencillo
That
it's
not
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
my
affection
again
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
That
my
love
now
has
a
price
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
No
te
trasnoches
conmigo
Don't
have
sleepless
nights
with
me
Sé
que
nunca
fue
perfecto
I
know
it
was
never
perfect
Pero
mi
amor
ya
quiere
un
dueño
But
my
love
wants
an
owner
now
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Que
no
es
así
de
sencillo
That
it's
not
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
my
affection
again
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
That
my
love
now
has
a
price
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
No
te
trasnoches
conmigo
Don't
have
sleepless
nights
with
me
Sé
que
nunca
fue
perfecto
I
know
it
was
never
perfect
Pero
mi
amor
ya
quiere
un
dueño
But
my
love
wants
an
owner
now
No
te
pido
que
traigas
flores
I
don't
ask
you
to
bring
flowers
Tampoco
que
me
des
bombones
Nor
to
give
me
chocolates
Yo
sólo
quiero
una
caricia
I
just
want
a
caress
Que
me
diga
que
tú
me
quieres
To
tell
me
that
you
love
me
No
te
pido
que
te
confieses
I
don't
ask
you
to
confess
Ni
que
prometas
ni
que
reces
Nor
to
promise
or
to
pray
Yo
sólo
quiero
que
me
digas
I
just
want
you
to
tell
me
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras
That
there
is
no
woman
you
admire
more
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Que
no
es
así
de
sencillo
That
it's
not
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
my
affection
again
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
That
my
love
now
has
a
price
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
No
te
trasnoches
conmigo
Don't
have
sleepless
nights
with
me
Sé
que
nunca
fue
perfecto
I
know
it
was
never
perfect
Pero
mi
amor
ya
quiere
un
dueño
But
my
love
wants
an
owner
now
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Que
no
es
así
de
sencillo
That
it's
not
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
my
affection
again
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio.
That
my
love
now
has
a
price.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.