Fanny Lu - No Te Pido Flores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanny Lu - No Te Pido Flores




No Te Pido Flores
Я Не Прошу Цветов
Si se fue, yo no bien; aún me resigno a no entender
Если он ушел, я не знаю точно; Я все еще пытаюсь понять
Que pasan noches ya sin él como antes de que fuera mío
Что проходят ночи без него, как и до того, как он стал моим
¿Definitivo?, yo no sé; una semana y seré un mes
Окончательно?, я не знаю; неделя, и будет месяц
Que pasan días y me muero suspirando en el vacío
Проходят дни, и я умираю, вздыхая в пустоте
Y ya no quiero ser tan débil como el viento
И я больше не хочу быть такой слабой, как ветер
Cuando la tormenta se ha ido y ya no sopla y está frío
Когда буря прошла, а он больше не дует и стало холодно
Uoh-oh, sin tu calor
Ух-ох, без твоего тепла
No te pido que traigas flores, tampoco que me des bombones
Я не прошу тебя приносить цветы, и не прошу дарить мне конфеты
Yo solo quiero una caricia, que me digas que me quieres
Я просто хочу ласку, чтобы ты сказал мне, что любишь меня
No te pido que te confieses, ni que prometas ni que reces
Я не прошу тебя признаваться, ни обещать, ни молиться
Yo solo quiero que me digas que no hay mujer que más admiras
Я просто хочу, чтобы ты сказал мне, что нет женщины, которой ты больше восхищаешься
Ay Diosito
О Боже
¡Ajá!
Ого!
Tal vez, se nos fue el amor por la puerta en donde entró
Возможно, любовь ушла от нас через дверь, в которую вошла
Quizás, en algún descuido, se escapó sin darnos cuenta
Может быть, в какой-то момент невнимательности, она убежала, не заметив нас
Definitivo este dolor que me condena y me lastima
Окончательно эта боль, которая осуждает и ранит меня
Será la suerte quien decida si me mejoro o me domina
Пусть судьба решит, стану ли я лучше или она победит меня
Y ya no quiero ser una hoja de papel
И я больше не хочу быть листом бумаги
Que se escribe, día a día, solamente con tu vida
Который пишется изо дня в день только твоей жизнью
Oh-oh-oh, te digo, mi amor
Ох-ох-ох, говорю тебе, моя любовь
No te pido que traigas flores, tampoco que me des bombones
Я не прошу тебя приносить цветы, и не прошу дарить мне конфеты
Yo solo quiero una caricia, que me digas que me quieres
Я просто хочу ласку, чтобы ты сказал мне, что любишь меня
No te pido que te confieses, ni que prometas ni que reces
Я не прошу тебя признаваться, ни обещать, ни молиться
Yo solo quiero que me digas que no hay mujer que más admiras
Я просто хочу, чтобы ты сказал мне, что нет женщины, которой ты больше восхищаешься
¡Ay, ay, ay!
Ай, ай, ай!
Viene, viene
Идет, идет
A me da pena contigo, pero es así de sencillo
Мне жаль тебя, но это так просто
Ganar de nuevo mi afecto, que mi amor ya tiene un precio
Снова завоевать мою привязанность, потому что моя любовь уже имеет цену
A me da pena contigo, no te trasnoches conmigo
Мне жаль тебя, не переутомляйся со мной
que nunca fue perfecto, pero mi amor ya quiere un dueño
Я знаю, что это было не идеально, но моя любовь уже хочет хозяина
A me da pena contigo, pero es así de sencillo
Мне жаль тебя, но это так просто
Ganar de nuevo mi afecto, que mi amor ya tiene un precio
Снова завоевать мою привязанность, потому что моя любовь уже имеет цену
A me da pena contigo, no te trasnoches conmigo
Мне жаль тебя, не переутомляйся со мной
que nunca fue perfecto, pero mi amor ya quiere un dueño
Я знаю, что это было не идеально, но моя любовь уже хочет хозяина
No te pido que traigas flores, tampoco que me des bombones
Я не прошу тебя приносить цветы, и не прошу дарить мне конфеты
Yo solo quiero una caricia, que me digas que me quieres
Я просто хочу ласку, чтобы ты сказал мне, что любишь меня
No te pido que te confieses, ni que prometas ni que reces
Я не прошу тебя признаваться, ни обещать, ни молиться
Yo solo quiero que me digas que no hay mujer que más admiras
Я просто хочу, чтобы ты сказал мне, что нет женщины, которой ты больше восхищаешься
A me da pena contigo, pero es así de sencillo
Мне жаль тебя, но это так просто
Ganar de nuevo mi afecto, que mi amor ya tiene un precio
Снова завоевать мою привязанность, потому что моя любовь уже имеет цену
A me da pena contigo, no te trasnoches conmigo
Мне жаль тебя, не переутомляйся со мной
que nunca fue perfecto, pero mi amor ya quiere un dueño
Я знаю, что это было не идеально, но моя любовь уже хочет хозяина
A me da pena contigo, pero es así de sencillo
Мне жаль тебя, но это так просто
Ganar de nuevo mi afecto, que mi amor ya tiene un precio
Снова завоевать мою привязанность, потому что моя любовь уже имеет цену





Writer(s): Jose Gaviria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.