Paroles et traduction Fanny Lu - Que Vuelva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
recordándolo
I
live
remembering
you
(Y
no
pasa
el
dolor)
(And
the
pain
doesn't
go
away)
Tú
llegaste
a
mi
vida
y
me
diste
amor
You
came
into
my
life
and
gave
me
love
Te
fuiste
sin
hablar,
sin
decir
adiós
You
left
without
speaking,
without
saying
goodbye
Y
ahora
dices
que
quieres
volver
And
now
you
say
you
want
to
come
back
Cuando
yo
ya
te
olvidé,
lo
que
no
fue
ya
no
fue
When
I
have
already
forgotten
you,
what
was
no
longer
is
Y
es
muy
tarde
(tarde)
para
comenzar
And
it's
too
late
(late)
to
start
Es
muy
tarde(tarde)
la
triste
verdad
es
muy
tarde
It's
too
late
(late)
the
sad
truth
is
it's
too
late
Para
tratar
de
empezar
de
nuevo
queriendo
borrar
el
pasado
To
try
to
start
again
wanting
to
erase
the
past
Y
ya
no
me
pidas
que
vuelva
(que
vuelva)
And
don't
ask
me
to
come
back
anymore
(come
back)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
To
come
back,
everything
is
over
(what
happened
between
you
and
me?)
Y
nuestro
amor
es
un
cuento
del
pasado
And
our
love
is
a
story
of
the
past
Se
te
hizo
tarde
yo
ya
te
he
superado
It's
too
late
for
you,
I've
already
overcome
you
No
te
pido
y
no
quiero
que
pidas
a
gritos
I
don't
ask
and
I
don't
want
you
to
beg
Que
vuelva
(que
vuelva)
To
come
back
(come
back)
Me
han
marcado
tus
errores
pasados
Your
past
mistakes
have
marked
me
Ni
con
el
tiempo
has
logrado
borrarlos
Not
even
with
time
have
you
managed
to
erase
them
Se
te
hizo
tarde
ya
no
puedes
cambiarlo
It's
too
late
for
you,
you
can't
change
it
anymore
No
te
quiero
a
mi
lado
pidiéndome
a
gritos,
que
vuelva
I
don't
want
you
by
my
side
begging
me
to
come
back
Ya
no,
ya
no
me
pidas
que
lo
olvide
mi
amor
(ya
no)
No
more,
don't
ask
me
to
forget
it,
my
love
(no
more)
Que
no
es
tan
fácil
de
olvidar
el
dolor,
woh
It's
not
so
easy
to
forget
the
pain,
woh
Yo
siempre
quise
darte
lo
que
querías
de
mi
I
always
wanted
to
give
you
what
you
wanted
from
me
Lo
siento
si
no
pude
complacerte
mi
amor
I'm
sorry
if
I
couldn't
please
you,
my
love
Siempre
yo
olvidaba
el
dolor
que
existió
I
always
forgot
the
pain
that
existed
Pero
ahora
que
tú
vuelves
ya
es
muy
tarde
(tarde)
But
now
that
you're
back,
it's
too
late
(late)
Para
comenzar,
es
muy
tarde
(tarde)
To
start,
it's
too
late
(late)
La
triste
verdad
es
muy
tarde
The
sad
truth
is
it's
too
late
Para
tratar
de
empezar
de
nuevo
To
try
to
start
over
Queriendo
borrar
el
pasado
Wanting
to
erase
the
past
Y
ya
no
me
pidas
que
vuelva
(que
vuelva)
And
don't
ask
me
to
come
back
anymore
(come
back)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
To
come
back,
everything
is
over
(what
happened
between
you
and
me?)
Y
nuestro
amor
es
un
cuento
del
pasado
And
our
love
is
a
story
of
the
past
Se
te
hizo
tarde
yo
ya
te
he
superado
It's
too
late
for
you,
I've
already
overcome
you
No
te
pido
y
no
quiero
que
pidas
a
gritos
I
don't
ask
and
I
don't
want
you
to
beg
Que
vuelva
(que
vuelva)
To
come
back
(come
back)
Me
han
marcado
tus
errores
pasados
Your
past
mistakes
have
marked
me
Ni
con
el
tiempo
has
logrado
borrarlos
Not
even
with
time
have
you
managed
to
erase
them
Se
te
hizo
tarde
ya
no
puedes
cambiarlo
It's
too
late
for
you,
you
can't
change
it
anymore
No
te
quiero
a
mi
lado
pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
I
don't
want
you
by
my
side
begging
me
to
come
back
Pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
Begging
me
to
come
back
Pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
Begging
me
to
come
back
No
comprendo
qué
paso
I
don't
understand
what
happened
No
entiendo
que
lo
que
sentimos
I
don't
understand
that
what
we
felt
No
puedo
seguir
pensando
en
ti
I
can't
keep
thinking
about
you
No
pidas
que
lo
intente,
ya
no
Don't
ask
me
to
try,
not
anymore
Y
ya
no
me
pidas
que
vuelva
(que
vuelva)
And
don't
ask
me
to
come
back
anymore
(come
back)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
To
come
back,
everything
is
over
(what
happened
between
you
and
me?)
Y
nuestro
amor
es
un
cuento
del
pasado
And
our
love
is
a
story
of
the
past
Se
te
hizo
tarde
yo
ya
te
he
superado
It's
too
late
for
you,
I've
already
overcome
you
No
te
pido
y
no
quiero
que
pidas
a
gritos
I
don't
ask
and
I
don't
want
you
to
beg
Que
vuelva
(que
vuelva)
To
come
back
(come
back)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
To
come
back,
everything
is
over
(what
happened
between
you
and
me?)
Ni
con
el
tiempo
has
logrado
borrarlos
Not
even
with
time
have
you
managed
to
erase
them
Se
te
hizo
tarde
ya
no
puedes
cambiarlo
It's
too
late
for
you,
you
can't
change
it
anymore
No
te
quiero
a
mi
lado
pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
I
don't
want
you
by
my
side
begging
me
to
come
back
Yo
siempre
te
recuerdo
aunque
digas
que
no
I
always
remember
you
even
if
you
say
no
Conmigo
vivirá
por
siempre
este
dolor
This
pain
will
live
with
me
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Munera, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Fanny Lucia Martinez Buenaventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.