Paroles et traduction Fanny Lu - Que Vuelva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vuelva
Что он вернется
Vivo
recordándolo
Всё
время
вспоминаю
о
тебе
(Y
no
pasa
el
dolor)
(И
боль
не
проходит)
Tú
llegaste
a
mi
vida
y
me
diste
amor
Ты
пришел
в
мою
жизнь
и
дал
мне
любовь
Te
fuiste
sin
hablar,
sin
decir
adiós
Ты
ушел
без
слов,
не
попрощавшись
Y
ahora
dices
que
quieres
volver
А
теперь
говоришь,
что
хочешь
вернуться
Cuando
yo
ya
te
olvidé,
lo
que
no
fue
ya
no
fue
Когда
я
тебя
уже
забыла,
чего
не
было,
того
не
было
Y
es
muy
tarde
(tarde)
para
comenzar
И
слишком
поздно
(поздно)
чтобы
начинать
Es
muy
tarde(tarde)
la
triste
verdad
es
muy
tarde
Слишком
поздно
(поздно),
горькая
правда,
слишком
поздно
Para
tratar
de
empezar
de
nuevo
queriendo
borrar
el
pasado
Пытаться
начать
всё
заново,
желая
стереть
прошлое
Y
ya
no
me
pidas
que
vuelva
(que
vuelva)
И
не
проси
меня
вернуться
(вернуться)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
Вернуться,
уже
всё
кончено
(что
случилось
между
нами?)
Y
nuestro
amor
es
un
cuento
del
pasado
И
наша
любовь
- сказка
прошлого
Se
te
hizo
tarde
yo
ya
te
he
superado
Ты
опоздал,
я
тебя
уже
пережила
No
te
pido
y
no
quiero
que
pidas
a
gritos
Не
прошу
и
не
хочу,
чтобы
ты
кричал
Que
vuelva
(que
vuelva)
Чтобы
я
вернулась
(вернулась)
Me
han
marcado
tus
errores
pasados
Меня
ранили
твои
прошлые
ошибки
Ni
con
el
tiempo
has
logrado
borrarlos
Даже
со
временем
ты
не
смог
их
стереть
Se
te
hizo
tarde
ya
no
puedes
cambiarlo
Ты
опоздал,
ты
уже
не
можешь
это
изменить
No
te
quiero
a
mi
lado
pidiéndome
a
gritos,
que
vuelva
Не
хочу
тебя
рядом,
умоляющего
меня
вернуться
Ya
no,
ya
no
me
pidas
que
lo
olvide
mi
amor
(ya
no)
Больше
не
проси
меня
забыть,
мой
милый
(больше
не
проси)
Que
no
es
tan
fácil
de
olvidar
el
dolor,
woh
Забыть
боль
не
так
просто,
о
Yo
siempre
quise
darte
lo
que
querías
de
mi
Я
всегда
хотела
дать
тебе
то,
чего
ты
хотел
от
меня
Lo
siento
si
no
pude
complacerte
mi
amor
Прости,
если
не
смогла
угодить
тебе,
мой
милый
Siempre
yo
olvidaba
el
dolor
que
existió
Я
всегда
старалась
забыть
боль,
которая
была
Pero
ahora
que
tú
vuelves
ya
es
muy
tarde
(tarde)
Но
теперь,
когда
ты
вернулся,
уже
слишком
поздно
(поздно)
Para
comenzar,
es
muy
tarde
(tarde)
Чтобы
начинать,
слишком
поздно
(поздно)
La
triste
verdad
es
muy
tarde
Горькая
правда,
слишком
поздно
Para
tratar
de
empezar
de
nuevo
Пытаться
начать
всё
заново
Queriendo
borrar
el
pasado
Желая
стереть
прошлое
Y
ya
no
me
pidas
que
vuelva
(que
vuelva)
И
не
проси
меня
вернуться
(вернуться)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
Вернуться,
уже
всё
кончено
(что
случилось
между
нами?)
Y
nuestro
amor
es
un
cuento
del
pasado
И
наша
любовь
- сказка
прошлого
Se
te
hizo
tarde
yo
ya
te
he
superado
Ты
опоздал,
я
тебя
уже
пережила
No
te
pido
y
no
quiero
que
pidas
a
gritos
Не
прошу
и
не
хочу,
чтобы
ты
кричал
Que
vuelva
(que
vuelva)
Чтобы
я
вернулась
(вернулась)
Me
han
marcado
tus
errores
pasados
Меня
ранили
твои
прошлые
ошибки
Ni
con
el
tiempo
has
logrado
borrarlos
Даже
со
временем
ты
не
смог
их
стереть
Se
te
hizo
tarde
ya
no
puedes
cambiarlo
Ты
опоздал,
ты
уже
не
можешь
это
изменить
No
te
quiero
a
mi
lado
pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
Не
хочу
тебя
рядом,
умоляющего
меня
вернуться
Pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
Умоляющего
меня
вернуться
Pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
Умоляющего
меня
вернуться
No
comprendo
qué
paso
Не
понимаю,
что
случилось
No
entiendo
que
lo
que
sentimos
Не
понимаю,
что
мы
чувствовали
No
puedo
seguir
pensando
en
ti
Не
могу
продолжать
думать
о
тебе
No
pidas
que
lo
intente,
ya
no
Не
проси
меня
пытаться,
больше
нет
Y
ya
no
me
pidas
que
vuelva
(que
vuelva)
И
не
проси
меня
вернуться
(вернуться)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
Вернуться,
уже
всё
кончено
(что
случилось
между
нами?)
Y
nuestro
amor
es
un
cuento
del
pasado
И
наша
любовь
- сказка
прошлого
Se
te
hizo
tarde
yo
ya
te
he
superado
Ты
опоздал,
я
тебя
уже
пережила
No
te
pido
y
no
quiero
que
pidas
a
gritos
Не
прошу
и
не
хочу,
чтобы
ты
кричал
Que
vuelva
(que
vuelva)
Чтобы
я
вернулась
(вернулась)
Que
vuelva,
ya
todo
se
acabado
(¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?)
Вернуться,
уже
всё
кончено
(что
случилось
между
нами?)
Ni
con
el
tiempo
has
logrado
borrarlos
Даже
со
временем
ты
не
смог
их
стереть
Se
te
hizo
tarde
ya
no
puedes
cambiarlo
Ты
опоздал,
ты
уже
не
можешь
это
изменить
No
te
quiero
a
mi
lado
pidiéndome
a
gritos
que
vuelva
Не
хочу
тебя
рядом,
умоляющего
меня
вернуться
Yo
siempre
te
recuerdo
aunque
digas
que
no
Я
всегда
буду
помнить
тебя,
даже
если
ты
скажешь,
что
нет
Conmigo
vivirá
por
siempre
este
dolor
Эта
боль
навсегда
останется
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Munera, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Fanny Lucia Martinez Buenaventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.