Fanny Lu - Que Vuelva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fanny Lu - Que Vuelva




Que Vuelva
Что он вернется
Vivo recordándolo
Всё время вспоминаю о тебе
(Y no pasa el dolor)
боль не проходит)
llegaste a mi vida y me diste amor
Ты пришел в мою жизнь и дал мне любовь
Te fuiste sin hablar, sin decir adiós
Ты ушел без слов, не попрощавшись
Y ahora dices que quieres volver
А теперь говоришь, что хочешь вернуться
Cuando yo ya te olvidé, lo que no fue ya no fue
Когда я тебя уже забыла, чего не было, того не было
Y es muy tarde (tarde) para comenzar
И слишком поздно (поздно) чтобы начинать
Es muy tarde(tarde) la triste verdad es muy tarde
Слишком поздно (поздно), горькая правда, слишком поздно
Para tratar de empezar de nuevo queriendo borrar el pasado
Пытаться начать всё заново, желая стереть прошлое
Y ya no me pidas que vuelva (que vuelva)
И не проси меня вернуться (вернуться)
Que vuelva, ya todo se acabado (¿qué pasó entre y yo?)
Вернуться, уже всё кончено (что случилось между нами?)
Y nuestro amor es un cuento del pasado
И наша любовь - сказка прошлого
Se te hizo tarde yo ya te he superado
Ты опоздал, я тебя уже пережила
No te pido y no quiero que pidas a gritos
Не прошу и не хочу, чтобы ты кричал
Que vuelva (que vuelva)
Чтобы я вернулась (вернулась)
Me han marcado tus errores pasados
Меня ранили твои прошлые ошибки
Ni con el tiempo has logrado borrarlos
Даже со временем ты не смог их стереть
Se te hizo tarde ya no puedes cambiarlo
Ты опоздал, ты уже не можешь это изменить
No te quiero a mi lado pidiéndome a gritos, que vuelva
Не хочу тебя рядом, умоляющего меня вернуться
Ya no, ya no me pidas que lo olvide mi amor (ya no)
Больше не проси меня забыть, мой милый (больше не проси)
Que no es tan fácil de olvidar el dolor, woh
Забыть боль не так просто, о
Yo siempre quise darte lo que querías de mi
Я всегда хотела дать тебе то, чего ты хотел от меня
Lo siento si no pude complacerte mi amor
Прости, если не смогла угодить тебе, мой милый
Siempre yo olvidaba el dolor que existió
Я всегда старалась забыть боль, которая была
Pero ahora que vuelves ya es muy tarde (tarde)
Но теперь, когда ты вернулся, уже слишком поздно (поздно)
Para comenzar, es muy tarde (tarde)
Чтобы начинать, слишком поздно (поздно)
La triste verdad es muy tarde
Горькая правда, слишком поздно
Para tratar de empezar de nuevo
Пытаться начать всё заново
Queriendo borrar el pasado
Желая стереть прошлое
Y ya no me pidas que vuelva (que vuelva)
И не проси меня вернуться (вернуться)
Que vuelva, ya todo se acabado (¿qué pasó entre y yo?)
Вернуться, уже всё кончено (что случилось между нами?)
Y nuestro amor es un cuento del pasado
И наша любовь - сказка прошлого
Se te hizo tarde yo ya te he superado
Ты опоздал, я тебя уже пережила
No te pido y no quiero que pidas a gritos
Не прошу и не хочу, чтобы ты кричал
Que vuelva (que vuelva)
Чтобы я вернулась (вернулась)
Me han marcado tus errores pasados
Меня ранили твои прошлые ошибки
Ni con el tiempo has logrado borrarlos
Даже со временем ты не смог их стереть
Se te hizo tarde ya no puedes cambiarlo
Ты опоздал, ты уже не можешь это изменить
No te quiero a mi lado pidiéndome a gritos que vuelva
Не хочу тебя рядом, умоляющего меня вернуться
Pidiéndome a gritos que vuelva
Умоляющего меня вернуться
Pidiéndome a gritos que vuelva
Умоляющего меня вернуться
No comprendo qué paso
Не понимаю, что случилось
No entiendo que lo que sentimos
Не понимаю, что мы чувствовали
No puedo seguir pensando en ti
Не могу продолжать думать о тебе
No pidas que lo intente, ya no
Не проси меня пытаться, больше нет
Y ya no me pidas que vuelva (que vuelva)
И не проси меня вернуться (вернуться)
Que vuelva, ya todo se acabado (¿qué pasó entre y yo?)
Вернуться, уже всё кончено (что случилось между нами?)
Y nuestro amor es un cuento del pasado
И наша любовь - сказка прошлого
Se te hizo tarde yo ya te he superado
Ты опоздал, я тебя уже пережила
No te pido y no quiero que pidas a gritos
Не прошу и не хочу, чтобы ты кричал
Que vuelva (que vuelva)
Чтобы я вернулась (вернулась)
Que vuelva, ya todo se acabado (¿qué pasó entre y yo?)
Вернуться, уже всё кончено (что случилось между нами?)
Ni con el tiempo has logrado borrarlos
Даже со временем ты не смог их стереть
Se te hizo tarde ya no puedes cambiarlo
Ты опоздал, ты уже не можешь это изменить
No te quiero a mi lado pidiéndome a gritos que vuelva
Не хочу тебя рядом, умоляющего меня вернуться
Yo siempre te recuerdo aunque digas que no
Я всегда буду помнить тебя, даже если ты скажешь, что нет
Conmigo vivirá por siempre este dolor
Эта боль навсегда останется со мной





Writer(s): Andres Munera, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Fanny Lucia Martinez Buenaventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.