Paroles et traduction Fanny Lu - Solo Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
daría
por
tenerte
más
allá
de
las
estrellas
Чего
бы
я
ни
отдала,
чтобы
ты
был
со
мной
за
пределами
звёзд,
Iluminar
mi
camino
por
siempre
contigo
junto
a
mí,
Чтобы
осветить
мой
путь,
навсегда
рядом
со
мной,
Que
no
daría
por
perderte
para
encontrarte
de
nuevo
Чего
бы
я
ни
отдала,
чтобы
потерять
тебя
и
найти
снова,
Y
soportar
la
tristeza
con
tal
de
olvidarla
junto
a
ti
И
вынести
всю
печаль,
лишь
бы
забыть
её
рядом
с
тобой.
Que
yo
no
tengo
destino
si
no
es
junto
a
ti
У
меня
нет
судьбы,
если
она
не
связана
с
тобой,
A
tu
lado
por
siempre
Рядом
с
тобой
навеки.
No
necesito
esperar
ni
buscar
un
poquito
por
saber
que
es
cierto
Мне
не
нужно
ждать
или
искать
хоть
немного,
чтобы
знать,
что
это
правда.
Yo
solo
quiero
que
tengas
conmigo
Я
только
хочу,
чтобы
у
нас
с
тобой
была
Un
amor
que
dure
un
siglo
y
un
beso
Любовь
длиною
в
век
и
поцелуй,
Que
tú
me
quieras
como
quiere
el
rio
cuando
sube
la
corriente
Чтобы
ты
любил
меня
так,
как
река
любит,
когда
поднимается
течение.
Yo
solo
quiero
que
vengas
conmigo
Я
только
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
Donde
vaya
mi
corazón
por
siempre
Куда
бы
ни
шло
мое
сердце,
навсегда.
Que
yo
te
pueda
querer
sin
sentido
hasta
termine
el
tiempo
Чтобы
я
могла
любить
тебя
безрассудно,
пока
не
кончится
время.
Que
no
daría
por
volver
Чего
бы
я
ни
отдала,
чтобы
вернуться
A
ese
lugar
que
hoy
por
siempre
marco
mi
vida
В
то
место,
которое
навсегда
оставило
след
в
моей
жизни,
Cambiando
un
pedazo
de
mi
alma
solo
por
ti
Отдав
частичку
своей
души
только
за
тебя.
Que
no
daría
por
llorarte
Чего
бы
я
ни
отдала,
чтобы
оплакать
тебя,
Para
llenarme
de
miedo
Чтобы
наполниться
страхом,
Para
que
encontrarte
y
decir
que
te
tengo
y
que
todo
es
posible
Чтобы
найти
тебя
и
сказать,
что
ты
мой,
и
что
всё
возможно.
Yo
no
tengo
destino
si
no
es
junto
a
ti
a
tu
lado
por
siempre
У
меня
нет
судьбы,
если
она
не
связана
с
тобой,
рядом
с
тобой
навеки.
No
necesito
esperar
ni
buscar
Мне
не
нужно
ждать
или
искать
Un
poquito
por
saber
que
es
cierto
Хоть
немного,
чтобы
знать,
что
это
правда.
Yo
solo
quiero
que
vengas
conmigo
Я
только
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
Un
amor
que
dure
un
siglo
y
un
beso
Любовь
длиною
в
век
и
поцелуй,
Que
tú
me
quieras
como
quiere
el
rio
cuando
sube
la
corriente
Чтобы
ты
любил
меня
так,
как
река
любит,
когда
поднимается
течение.
Yo
solo
quiero
que
vengas
conmigo
Я
только
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
Donde
vaya
mi
corazón
por
siempre
Куда
бы
ни
шло
мое
сердце,
навсегда.
Que
yo
te
pueda
querer
sin
sentido
hasta
que
te
mire
el
tiempo
Чтобы
я
могла
любить
тебя
безрассудно,
пока
не
увижу
конец
времени.
Yo
solo
quiero
explicarte
mi
amor
que
vida
contigo
esta
tan
bella
Я
только
хочу
объяснить
тебе
свою
любовь,
что
жизнь
с
тобой
так
прекрасна,
Que
no
falta
naaaa
Что
ничего
не
нужно
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Enrique Gaviria Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.