Paroles et traduction Fantanin - До дна
До дна
Drink Me till the Last Drop
(Fantaninsuk
я!)
(Fantaninsuk
me!)
Давай
пить
до
дна
(до
дна)
Come
on
drink
me
till
the
last
drop
(till
the
last
drop)
не
чего
терять
there's
nothing
to
lose
В
голове
туман,
я
не
слышу
себя
(себя)
My
head
is
spinning,
I
can't
hear
myself
(myself)
Давай
пить
до
дна,
давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
come
on
drink
me
till
the
last
drop
(До
дна)
(Till
the
last
drop)
Давай
пить
до
дна,
не
чего
терять
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
there's
nothing
to
lose
В
голове
туман,
я
не
слышу
себя
(себя)
My
head
is
spinning,
I
can't
hear
myself
(myself)
Давай
пить
до
дна,
давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
come
on
drink
me
till
the
last
drop
Давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop
Выпил
между
делом,
детка
эта
не
любовь
(что)
Drank
some
in
between,
baby
this
ain't
love
(what?)
Манит
твое
тело,
но
что
такое
хорошо?
Your
body
tempts
me,
but
what's
good?
Тот
самый
момент
когда
захочется
еще
That
very
moment
when
you
want
some
more
Тот
самый
момент
когда
на
выкл
телефон
That
very
moment
when
you
turn
off
your
phone
Я
верю
что
(что)
хотят
будто
доуп
(доуп)
I
believe
that
(that)
they
want
dope
(dope)
Тряпки
от
DIOR
(dior)
чек
ведь
нам
очень
хорошо
Clothes
from
DIOR
(dior)
check,
'cause
we
feel
really
good
Я
ненавижу
это
все,
но
я
зависим
от
неё
I
hate
all
this,
but
I'm
addicted
to
it
Давай
пить
до
дна
(до
дна)
Come
on
drink
me
till
the
last
drop
(till
the
last
drop)
не
чего
терять
there's
nothing
to
lose
В
голове
туман,
я
не
слышу
себя
(себя)
My
head
is
spinning,
I
can't
hear
myself
(myself)
Давай
пить
до
дна,
давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
come
on
drink
me
till
the
last
drop
(До
дна)
(Till
the
last
drop)
Давай
пить
до
дна,
не
чего
терять
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
there's
nothing
to
lose
В
голове
туман,
я
не
слышу
себя
(себя)
My
head
is
spinning,
I
can't
hear
myself
(myself)
Давай
пить
до
дна,
давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
come
on
drink
me
till
the
last
drop
Давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop
Купил
эти
тапки
чтоб
уйти
от
этой
суке
Bought
these
slippers
to
get
away
from
that
bitch
Давитесь
тридцаткой,
ну
и
кто
тут
ебанутый
(кто?
А?)
Choke
on
thirty,
who's
the
freak
here?
(who?
Huh?)
Вокруг
будто
в
дурке,
эт
фантанин
сука!
Like
in
an
asylum,
that's
Fantanin
bitch!
Фанатнин
сука!
Fantanin
bitch!
Тот
самый
ублюдок,
хуй
клал
на
прелюдии
That
asshole,
don't
give
a
fuck
about
foreplay
Она
даст
мне
без
сути,
сук
тупая
но
бьюти
She'll
give
it
to
me
without
a
fuss,
a
stupid
but
beautiful
bitch
Бальзам
пью
от
скуки,
эту
ночь
мы
забудем
I
drink
balm
from
boredom,
we'll
forget
this
night
Давай
пить
до
дна
(до
дна)
Come
on
drink
me
till
the
last
drop
(till
the
last
drop)
Нечего
терять
There's
nothing
to
lose
В
голове
туман,
я
не
слышу
себя
(себя)
My
head
is
spinning,
I
can't
hear
myself
(myself)
Давай
пить
до
дна,
давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
come
on
drink
me
till
the
last
drop
(До
дна)
(Till
the
last
drop)
Давай
пить
до
дна,
не
чего
терять
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
there's
nothing
to
lose
В
голове
туман,
я
не
слышу
себя
(себя)
My
head
is
spinning,
I
can't
hear
myself
(myself)
Давай
пить
до
дна,
давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop,
come
on
drink
me
till
the
last
drop
Давай
пить
до
дна
Come
on
drink
me
till
the
last
drop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ерёмин павел николаевич, парфенчук павел александрович
Album
ДО ДНА
date de sortie
02-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.