Paroles et traduction Fantanin - Пустышка
Вокруг
подруги,
чё
ты
как
пустышка?
(Ай,
ай)
Surrounded
by
your
friends,
why
are
you
such
a
dud?
(Oh,
oh)
Этот
бампер
не
забыть,
пустышка
This
hit
won't
be
forgotten,
dud
Нет,
ты
не
вылечишь,
но
можешь
подлечить,
не
урчи
No,
you
won't
cure
me,
but
you
can
alleviate
it,
don't
growl
Я
сейчас,
тот,
самый
парень,
с
кем
тебе
хочется
быть
(вэ)
I'm
now
the
guy
you
want
to
be
with
(hey)
Вокруг
подруги,
чё
ты
как
пустышка?
(ай,
ай)
Surrounded
by
your
friends,
why
are
you
such
a
dud?
(oh,
oh)
Этот
бампер
не
забыть,
пустышка
This
hit
won't
be
forgotten,
dud
Нет,
ты
не
вылечишь,
но
можешь
подлечить,
не
урчи
No,
you
won't
cure
me,
but
you
can
alleviate
it,
don't
growl
Я
сейчас,
тот,
самый
парень,
с
кем
тебе
хочется
быть
(быть)
I'm
now
the
guy
you
want
to
be
with
(with)
Куда
лезет,
бесит,
я
накинул
на
клык
She's
getting
in
the
way,
it's
annoying,
I
put
it
on
my
word
Не
обессудь
- это
тупо
был
флирт,
флирт
Don't
take
it
personally
- it
was
just
flirting,
flirting
Тот
миг,
в
тот
час
с
кем
и
где
мы
сейчас,
сейчас
That
moment,
that
time
with
whom
and
where
are
we
now,
now
Сейчас
трачу
через
пэйпас
I
spend
it
now
through
PayPal
Что,
а
смысл
тут
потерян
What,
but
the
meaning
is
lost
here
Путешествие
во
времени
Time
travel
Тем
временем
они
так
хотят
перейти
на
ты
Meanwhile,
they
want
to
switch
to
you
so
badly
Чек
убитый
ведь
могу
себе
позволить
(big
fats)
Check
is
huge,
because
I
can
afford
it
(big
fats)
Хватит
спорить,
ты
пустышка,
грустно,
сори
Stop
arguing,
you're
a
dud,
sorry
Вокруг
подруги,
чё
ты
как
пустышка?
(ай,
ай)
Surrounded
by
your
friends,
why
are
you
such
a
dud?
(oh,
oh)
Этот
бампер
не
забыть,
пустышка
This
hit
won't
be
forgotten,
dud
Нет,
ты
не
вылечишь,
но
можешь
полечить,
не
урчи
No,
you
won't
cure
me,
but
you
can
alleviate
it,
don't
growl
Я
сейчас,
тот,
самый
парень,
с
кем
тебе
хочется
быть
(вэ)
I'm
now
the
guy
you
want
to
be
with
(hey)
Вокруг
подруги,
чё
ты
как
пустышка?
(эй,
эй)
Surrounded
by
your
friends,
why
are
you
such
a
dud?
(hey,
hey)
Этот
бампер
не
забыть,
пустышка
(эй)
This
hit
won't
be
forgotten,
dud
(hey)
Нет,
ты
не
вылечишь,
но
можешь
подлечить,
не
урчи
No,
you
won't
cure
me,
but
you
can
alleviate
it,
don't
growl
Я
сейчас,
тот,
самый
парень,
с
кем
тебе
хочется
быть
I'm
now
the
guy
you
want
to
be
with
Жарю
ее
мясо,
я
люблю
когда
горит
(ей)
I
grill
her
meat,
I
love
it
when
it
burns
(hey)
Чек
имею,
стиль,
все
переобулись
на
дрил
(дрил)
I
have
checks,
style,
everyone
switched
to
drill
(drill)
Убитые
глаза
и
мне
не
надо
тут
лечить
(чё?)
Eyes
are
glazed,
and
I
don't
need
any
treatment
here
(what?)
Тот,
кто,
тогда
тявкал,
ща
сидит
тупо
молчит
(йа)
He
who
yapped
back
then,
is
now
sitting
and
silently
(yeah)
Я
в
её
постели,
эта
сучка
как
стриплойн
(окей)
I'm
in
her
bed,
this
bitch
is
like
striploin
(okay)
Купюры
как
салфетки
вытер
ей
твоё
лицо
(что?)
Bills
like
napkins,
wiped
your
face
with
it
(what?)
Дал
им
тупо
фору,
щас
пришёл
забрать
своё
I
gave
them
a
handicap,
now
I've
come
to
take
what's
mine
Ты
тупо
пустышка,
сори,
детка
не
моё
(ай,
ай,
ай,
ай)
You're
just
a
dud,
sorry
baby,
not
my
type
(oh,
oh,
oh,
oh)
Вокруг
подруги,
чё
ты
как
пустышка?
(ай,
ай,
ай)
Surrounded
by
your
friends,
why
are
you
such
a
dud?
(oh,
oh,
oh)
Этот
бампер
не
забыть,
пустышка
This
hit
won't
be
forgotten,
dud
Нет,
ты
не
вылечишь,
но
можешь
подлечить,
не
урчи
No,
you
won't
cure
me,
but
you
can
alleviate
it,
don't
growl
Я
сейчас,
тот,
самый
парень,
с
кем
тебе
хочется
быть
(вэй)
I'm
now
the
guy
you
want
to
be
with
(hey)
Вокруг
подруги,
чё
ты
как
пустышка?
(ай,
ай)
Surrounded
by
your
friends,
why
are
you
such
a
dud?
(oh,
oh)
Этот
бампер
не
забыть,
пустышка
This
hit
won't
be
forgotten,
dud
Нет,
ты
не
вылечишь,
но
можешь
подлечить,
не
урчи
No,
you
won't
cure
me,
but
you
can
alleviate
it,
don't
growl
Я
сейчас,
тот,
самый
парень,
с
кем
тебе
хочется
быть
(быть,
быть,
быть,
быть,
быть)
I'm
now
the
guy
you
want
to
be
with
(with,
with,
with,
with,
with)
(Быть,
быть,
быть)
(With,
with,
with)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ерёмин павел, парфенчук павел
Album
Пустышка
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.