Fantasia - Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasia - Free




Free
Свобода
Freedom is one of them things that the human mind
Свобода это одна из тех вещей, к которым человеческий разум
It'll spend its entire life trying to obtain
Будет стремиться всю свою жизнь.
See, it ain't no reason with a nigga if freedom is a prison, feel me
Видишь, нет смысла спорить с парнем, если свобода это тюрьма, понимаешь?
Freedom was granted by God
Свобода дарована Богом.
Therefore no man, no thing, no jail cells
Поэтому ни один человек, ничто, никакие тюремные камеры
Not even death, bruh, can take your freedom
Даже смерть, брат, не может отнять твою свободу.
See, because it was only granted by God
Видишь, потому что она дарована только Богом.
The only one that can take it away is God Himself
Единственный, кто может ее забрать, это сам Бог.
I pray for the mothers and them babies ain't got no homes (That's right)
Я молюсь за матерей и их детей, у которых нет дома (Это точно).
All of my niggas out here working, stay in your zone (Woo)
Все мои ребята, которые здесь работают, оставайтесь в своей зоне (Ву).
You got the power but you gotta respect yourself
У тебя есть сила, но ты должен уважать себя.
And you know you never have to bow down to no one else
И ты знаешь, что тебе никогда не придется преклоняться ни перед кем другим.
You're a king, you're a queen, yeah, you're a ruler (Ruler)
Ты король, ты королева, да, ты правитель (Правитель).
And if you didn't know, take a listen, I'm here to school ya (School ya)
И если ты не знал, послушай, я здесь, чтобы научить тебя (Научить тебя).
You know that strategic out here pickin' up on your life (Yup)
Ты знаешь, что стратегически важно следить за своей жизнью (Ага).
It's an everyday struggle, damnit, when we gon' get it right?
Это ежедневная борьба, черт возьми, когда же мы все сделаем правильно?
We gon' get it right, when we gon' get it right?
Когда мы все сделаем правильно? Когда мы все сделаем правильно?
Gotta put up a fight, gotta put up a fight
Должны бороться, должны бороться.
Said when we gon' get it right? When we gon' get it right?
Сказала, когда мы все сделаем правильно? Когда мы все сделаем правильно?
Gotta put up a fight, gotta put up a fight
Должны бороться, должны бороться.
'Cause you deserve (You deserve)
Потому что ты заслуживаешь (Ты заслуживаешь)
I deserve (I deserve)
Я заслуживаю заслуживаю)
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
Yeah, you deserve to be
Да, ты заслуживаешь быть.
Soon as they do something better, they try to stop you
Как только ты делаешь что-то лучше, они пытаются тебя остановить.
They wanna keep you in the gutter do anything to block you
Они хотят держать тебя в канаве, сделают все, чтобы заблокировать тебя.
Ain't gonna mute your voice, I'm gonna shout it really loud
Не собираюсь заглушать твой голос, я буду кричать очень громко.
The marathon continues, Nipsey, I hope we make you proud
Марафон продолжается, Нипси, надеюсь, мы делаем тебя гордым.
Too many killers I can't count
Слишком много убийц, я не могу сосчитать.
Too many murders still unannounced
Слишком много убийств до сих пор не раскрыто.
Everybody tryna figure out
Все пытаются понять.
Is it will? Is it the law?
Это воля? Или закон?
Don't be afraid (Speak up)
Не бойся (Выскажись).
Turn this up all in your (Speakers)
Включи это на всю громкость в своих (Колонках).
I need the message to reach you, this time
Мне нужно, чтобы послание достигло тебя, на этот раз.
When we gon' get it right? When we gon' get it right?
Когда мы все сделаем правильно? Когда мы все сделаем правильно?
Gotta put up a fight, gotta put up a fight
Должны бороться, должны бороться.
Said when we gon' get it right? When we gon' get it right?
Сказала, когда мы все сделаем правильно? Когда мы все сделаем правильно?
Gotta put up a fight, gotta put up a fight
Должны бороться, должны бороться.
'Cause you deserve (You deserve)
Потому что ты заслуживаешь (Ты заслуживаешь)
I deserve (I deserve)
Я заслуживаю заслуживаю)
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
We should be free
Мы должны быть свободными.
Yeah, you deserve to be
Да, ты заслуживаешь быть.
See, that's your brother, that's your sister, gotta stop the killing
Видишь, это твой брат, это твоя сестра, нужно прекратить убивать.
When we all deserve a plate that comes with all the trimmings
Когда мы все заслуживаем тарелку со всеми добавками.
Why we hatin' when we all just want the best of living?
Почему мы ненавидим, когда все мы просто хотим лучшей жизни?
A future for our children (Yeah, yeah)
Будущего для наших детей (Да, да).
You know the game, clear to see they tryna fool you (Yeah)
Ты знаешь игру, ясно видно, что они пытаются обмануть тебя (Да).
'Cause they know exactly who you are, don't let 'em use you (Yeah)
Потому что они точно знают, кто ты, не позволяй им использовать тебя (Да).
The battle of freedom, it begins right in your mind
Битва за свободу начинается прямо в твоем разуме.
It's an everyday struggle, damnit, when we gon' get it right?
Это ежедневная борьба, черт возьми, когда же мы все сделаем правильно?
We gon' get it right, when we gon' get it right?
Когда мы все сделаем правильно? Когда мы все сделаем правильно?
Gotta put up a fight, gotta put up a fight
Должны бороться, должны бороться.
Said when we gon' get it right? When we gon' get it right?
Сказала, когда мы все сделаем правильно? Когда мы все сделаем правильно?
Gotta put up a fight, gotta put up a fight
Должны бороться, должны бороться.
'Cause you deserve (You deserve)
Потому что ты заслуживаешь (Ты заслуживаешь)
I deserve (I deserve)
Я заслуживаю заслуживаю)
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
Yeah, we deserve, yeah, we deserve, yeah, we deserve
Да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем.
Yeah, we deserve, yeah, we deserve, yeah, we deserve
Да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем.
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
Yeah, we deserve, yeah, we deserve, yeah, we deserve
Да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем.
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.
Yeah, we deserve, yeah, we deserve, yeah, we deserve
Да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем, да, мы заслуживаем.
Yeah, we deserve to be free
Да, мы заслуживаем быть свободными.





Writer(s): Candace Wakefield, Fantasia Taylor, Kendall Taylor, Jean Gardy Semexant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.