Fantasia feat. CeeLo Green - Baby, It's Cold Outside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasia feat. CeeLo Green - Baby, It's Cold Outside




Baby, It's Cold Outside
Детка, снаружи холодно.
Louis Armstrong
Луи Армстронг.
LETRAS
ЛЕТРАС!
I really can't stay
Я действительно не могу остаться.
Mama it's cold outside
Мама, снаружи холодно.
I've got to go away
Я должен уйти.
I said it's cold outside
Я сказал, снаружи холодно.
I wish I knew how
Хотел бы я знать, как ...
Tickled to death that you'd drop in
Щекотал до смерти, что ты зайдешь.
To break this spell
Чтобы разрушить это заклятие.
You'd better break that spell, oh God
Тебе лучше разрушить это заклятие, О Боже.
My mother will start to worry
Моя мама начнет волноваться.
Mama, what's your hurry?
Мама, куда ты торопишься?
Father will be pacing the floor
Отец будет шагать по полу.
And he's gotta go, he's gotta go
И он должен уйти, он должен уйти.
Really I'd better hurry
Правда, мне лучше поторопиться.
Please don't hurry
Пожалуйста, не торопись.
Well maybe just a half a drink more
Что ж, может, еще пол-бокала?
Take some 'Swiss Kriss' while I pour
Возьми немного "Swiss Kriss", пока я наливаю.
The neighbors might think
Соседи могут подумать.
Mama, it's bad out there
Мама, там все плохо.
Hey pops, (what's that?) what's in this drink?
Эй, папочка, (что это?) что в этом бокале?
Ain't no fun to be had out there, you know
Знаешь, это не весело, когда ты рядом.
This evenin' has been
Это событие было ...
It aint' even started yet
Это еще не началось.
So nice and fine
Так приятно и прекрасно.
Take another drink-a-wine
Выпей еще один бокал вина.
And maybe you'll change your mind
И, возможно, ты передумаешь.
I ought to say no, no, no, sir
Я должен сказать Нет, Нет, Нет, сэр.
You don't have to call me sir
Вы не должны называть меня сэр.
At least I'm gonna say that I tried
По крайней мере, я скажу, что пытался.
Give it up, give it up, give it up
Сдавайся, сдавайся, сдавайся.
I really can't stay
Я действительно не могу остаться,
And, don't hold out
и не держись.
Ahh, but it's cold outside
Ах, но снаружи холодно.
Look-a there honey, look at that window there
Посмотри-ка, милая, посмотри на это окно.
You can't go out there in all that bad weather
Ты не можешь пойти туда в такую плохую погоду.
Not gonna let you go out there, it's stupid of me to do that
Не отпущу тебя, глупо с моей стороны так поступать.
You at the wrong window anyway, that's a bay window there
В любом случае, ты не в том окне, это эркер.
See the one that's in the middle there, yeah the one that's boarded
Видишь ту, что посередине, да, ту, что на борту.
See that out house there, ain't no use in you goin' out there
Посмотри, что там, в доме, тебе не к чему идти.
In all that bad weather, gettin' them two little skis all frost bitten
При всей этой плохой погоде, я получаю эти два маленьких лыжи, которые кусаются от мороза.
But pops, I didn't tell mama and papa where I was goin'
Но папа, я не сказал маме и папе, куда я направляюсь.
You didn't what
Ты не сделал того, что ...
In fact, I sneaked outta the house
На самом деле, я ускользнул из дома.
Oh, Velma, don't never do that to your mama and papa
О, Велма, никогда так не поступай со своими мамой и папой.
You stay here three more days then
Ты останешься здесь еще на три дня.
You go back home to your people there
Ты возвращаешься домой к своим людям.
There's bound to be talk tomorrow
Завтра обязательно будет разговор.
What about my sorrow
А как же моя печаль?
At least there will be plenty implied
По крайней мере, будет много намеков.
Yeah, you tellin' me
Да, ты говоришь мне ...
I really can't stay
Я действительно не могу остаться,
An-bol-eh-do-as
а-бол-а-до-а.
Ahh but it's cold outside
Ах, но снаружи холодно.
Hey pops, I'd really like to stick around
Эй, папочка, я бы очень хотел остаться.
I wish you would
Я бы хотел, чтобы ты ...
Well I live so far, I live way over on the other side of town
Что ж, я живу так далеко, я живу на другом конце города.
Over in the aristocratic part, way over, really
В аристократической части, на самом деле.
Where would that be honey
Где бы это было, милая?
Over on Jackson Street
На Джексон-стрит.
She ain't been in town two hours and
Она не была в городе два часа.
She done found out what Jackson street is
Она выяснила, что такое Джексон-стрит.
She left on a plane owing me two dollars too
Она улетела на самолете, задолжав мне еще два доллара.
Yes indeed folks this is the place
Да, действительно, люди, это место.
You know where you can get two drinks for forty cents here
Ты знаешь, где можно взять два бокала за сорок центов.
Then come outta the gate and fall flat-a-your face, that's what you do
Затем выходи из ворот и падай лицом к лицу, вот что ты делаешь.
Yeah your shoes are blusey, and let's get juicy
Да, твои туфли румяные, и давай будем сочными.
Yeah, but it's cold
Да, но здесь холодно.
Bah-da-da-dat outside
Ба-да-да-да-да снаружи.
Bah-ba-da-do-de-da-da-day
Ба-ба-да-до-де-да-да-день.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.