Paroles et traduction Fantasia feat. CeeLo Green - Baby, It's Cold Outside
Baby,
It's
Cold
Outside
Детка,
снаружи
холодно.
Louis
Armstrong
Луи
Армстронг.
I
really
can't
stay
Я
действительно
не
могу
остаться.
Mama
it's
cold
outside
Мама,
снаружи
холодно.
I've
got
to
go
away
Я
должен
уйти.
I
said
it's
cold
outside
Я
сказал,
снаружи
холодно.
I
wish
I
knew
how
Хотел
бы
я
знать,
как
...
Tickled
to
death
that
you'd
drop
in
Щекотал
до
смерти,
что
ты
зайдешь.
To
break
this
spell
Чтобы
разрушить
это
заклятие.
You'd
better
break
that
spell,
oh
God
Тебе
лучше
разрушить
это
заклятие,
О
Боже.
My
mother
will
start
to
worry
Моя
мама
начнет
волноваться.
Mama,
what's
your
hurry?
Мама,
куда
ты
торопишься?
Father
will
be
pacing
the
floor
Отец
будет
шагать
по
полу.
And
he's
gotta
go,
he's
gotta
go
И
он
должен
уйти,
он
должен
уйти.
Really
I'd
better
hurry
Правда,
мне
лучше
поторопиться.
Please
don't
hurry
Пожалуйста,
не
торопись.
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Что
ж,
может,
еще
пол-бокала?
Take
some
'Swiss
Kriss'
while
I
pour
Возьми
немного
"Swiss
Kriss",
пока
я
наливаю.
The
neighbors
might
think
Соседи
могут
подумать.
Mama,
it's
bad
out
there
Мама,
там
все
плохо.
Hey
pops,
(what's
that?)
what's
in
this
drink?
Эй,
папочка,
(что
это?)
что
в
этом
бокале?
Ain't
no
fun
to
be
had
out
there,
you
know
Знаешь,
это
не
весело,
когда
ты
рядом.
This
evenin'
has
been
Это
событие
было
...
It
aint'
even
started
yet
Это
еще
не
началось.
So
nice
and
fine
Так
приятно
и
прекрасно.
Take
another
drink-a-wine
Выпей
еще
один
бокал
вина.
And
maybe
you'll
change
your
mind
И,
возможно,
ты
передумаешь.
I
ought
to
say
no,
no,
no,
sir
Я
должен
сказать
Нет,
Нет,
Нет,
сэр.
You
don't
have
to
call
me
sir
Вы
не
должны
называть
меня
сэр.
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
По
крайней
мере,
я
скажу,
что
пытался.
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся.
I
really
can't
stay
Я
действительно
не
могу
остаться,
And,
don't
hold
out
и
не
держись.
Ahh,
but
it's
cold
outside
Ах,
но
снаружи
холодно.
Look-a
there
honey,
look
at
that
window
there
Посмотри-ка,
милая,
посмотри
на
это
окно.
You
can't
go
out
there
in
all
that
bad
weather
Ты
не
можешь
пойти
туда
в
такую
плохую
погоду.
Not
gonna
let
you
go
out
there,
it's
stupid
of
me
to
do
that
Не
отпущу
тебя,
глупо
с
моей
стороны
так
поступать.
You
at
the
wrong
window
anyway,
that's
a
bay
window
there
В
любом
случае,
ты
не
в
том
окне,
это
эркер.
See
the
one
that's
in
the
middle
there,
yeah
the
one
that's
boarded
Видишь
ту,
что
посередине,
да,
ту,
что
на
борту.
See
that
out
house
there,
ain't
no
use
in
you
goin'
out
there
Посмотри,
что
там,
в
доме,
тебе
не
к
чему
идти.
In
all
that
bad
weather,
gettin'
them
two
little
skis
all
frost
bitten
При
всей
этой
плохой
погоде,
я
получаю
эти
два
маленьких
лыжи,
которые
кусаются
от
мороза.
But
pops,
I
didn't
tell
mama
and
papa
where
I
was
goin'
Но
папа,
я
не
сказал
маме
и
папе,
куда
я
направляюсь.
You
didn't
what
Ты
не
сделал
того,
что
...
In
fact,
I
sneaked
outta
the
house
На
самом
деле,
я
ускользнул
из
дома.
Oh,
Velma,
don't
never
do
that
to
your
mama
and
papa
О,
Велма,
никогда
так
не
поступай
со
своими
мамой
и
папой.
You
stay
here
three
more
days
then
Ты
останешься
здесь
еще
на
три
дня.
You
go
back
home
to
your
people
there
Ты
возвращаешься
домой
к
своим
людям.
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
Завтра
обязательно
будет
разговор.
What
about
my
sorrow
А
как
же
моя
печаль?
At
least
there
will
be
plenty
implied
По
крайней
мере,
будет
много
намеков.
Yeah,
you
tellin'
me
Да,
ты
говоришь
мне
...
I
really
can't
stay
Я
действительно
не
могу
остаться,
An-bol-eh-do-as
а-бол-а-до-а.
Ahh
but
it's
cold
outside
Ах,
но
снаружи
холодно.
Hey
pops,
I'd
really
like
to
stick
around
Эй,
папочка,
я
бы
очень
хотел
остаться.
I
wish
you
would
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
...
Well
I
live
so
far,
I
live
way
over
on
the
other
side
of
town
Что
ж,
я
живу
так
далеко,
я
живу
на
другом
конце
города.
Over
in
the
aristocratic
part,
way
over,
really
В
аристократической
части,
на
самом
деле.
Where
would
that
be
honey
Где
бы
это
было,
милая?
Over
on
Jackson
Street
На
Джексон-стрит.
She
ain't
been
in
town
two
hours
and
Она
не
была
в
городе
два
часа.
She
done
found
out
what
Jackson
street
is
Она
выяснила,
что
такое
Джексон-стрит.
She
left
on
a
plane
owing
me
two
dollars
too
Она
улетела
на
самолете,
задолжав
мне
еще
два
доллара.
Yes
indeed
folks
this
is
the
place
Да,
действительно,
люди,
это
место.
You
know
where
you
can
get
two
drinks
for
forty
cents
here
Ты
знаешь,
где
можно
взять
два
бокала
за
сорок
центов.
Then
come
outta
the
gate
and
fall
flat-a-your
face,
that's
what
you
do
Затем
выходи
из
ворот
и
падай
лицом
к
лицу,
вот
что
ты
делаешь.
Yeah
your
shoes
are
blusey,
and
let's
get
juicy
Да,
твои
туфли
румяные,
и
давай
будем
сочными.
Yeah,
but
it's
cold
Да,
но
здесь
холодно.
Bah-da-da-dat
outside
Ба-да-да-да-да
снаружи.
Bah-ba-da-do-de-da-da-day
Ба-ба-да-до-де-да-да-день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.