Paroles et traduction Fantasia feat. T-Pain - PTSD (feat. T-Pain)
You
gotta
put
it
down
(Yup)
Ты
должен
положить
его
(Ага)
(Yup)
You
gotta
put
it
down
(Yup)
(ага),
ты
должен
положить
его
(Ага).
I
just
can't
be
with
just
anybody
Я
просто
не
могу
быть
ни
с
кем.
Wish
I
could
just
pick
up
the
phone
(Ooh,
you
know
I
can't
do
that)
Хотел
бы
я
просто
взять
трубку
(О,
ты
знаешь,
я
не
могу
этого
сделать).
You
know
this
blood
is
in
the
stone
(So
no,
it
won't
go
back)
Ты
знаешь,
что
эта
кровь
в
камне
(так
что
нет,
она
не
вернется).
Baby,
save
all
that
weak
shit
for
your
Mama
Детка,
прибереги
все
это
слабое
дерьмо
для
своей
мамы.
Baby,
save
all
that
weak
shit
for
your
boss
at
work
Детка,
прибереги
все
это
слабое
дерьмо
для
своего
босса
на
работе.
Had
one
job,
couldn't
do
it,
she
fumbled
У
нее
была
одна
работа,
она
не
могла
этого
сделать.
You
was
talkin'
like
you
was
gon'
be
something,
ooh
Ты
говорила
так,
будто
ты
была
кем-то,
о-о-о
...
I
gave
it
to
you
but
you
messed
it
up
Я
отдала
его
тебе,
но
ты
все
испортила.
Wasn't
good
enough
Было
недостаточно
хорошо.
One
thing
I
won't
do
is
be
with
anyone
Одна
вещь,
которую
я
не
сделаю,
- это
быть
с
кем
угодно.
'Cause
I'm
not
for
everyone
Потому
что
я
не
для
всех.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(PTSD)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(ПТСР).
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(PTSD)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(ПТСР).
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(PTSD)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(ПТСР).
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(PTSD)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(ПТСР).
I
can't
let
you
give
me-
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
...
Baby,
save
all
that
weak
shit
for
your
Mama
(Oh
for
your
Mama)
Детка,
прибереги
все
это
слабое
дерьмо
для
своей
мамы
(о,
Для
своей
мамы).
Baby,
save
all
that
weak
shit
for
Детка,
прибереги
все
это
слабое
дерьмо.
Your
boss
at
work
(Boss
at
work,
at
work)
Твой
босс
на
работе
(босс
на
работе,
на
работе)
Had
one
job,
couldn't
do
it,
she
fumbled
У
нее
была
одна
работа,
она
не
могла
этого
сделать.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР.
I
can't
let
you
give
me
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
...
Post
traumatic
stress
disorder,
oh
no
(You
gotta
put
it
down)
Посттравматическое
стрессовое
расстройство,
о
Нет
(ты
должен
его
подавить).
Post
traumatic
sex
disorder
oh
no,
oh,
oh
Посттравматическое
сексуальное
расстройство,
О,
нет,
о,
о
...
Post
traumatic
(You
gotta
put
it
down)
Посттравматичный
(ты
должен
положить
его)
You're
all
I
think
about,
admit
Ты
все,
о
чем
я
думаю,
признай.
You
know
you're
in
here
right
now
on
this
naked
Ты
знаешь,
что
ты
здесь,
прямо
сейчас,
на
этой
голой.
That
booty,
them
thighs
(What
else?)
Эта
попка,
эти
бедра
(что
еще?)
Them
lips
(What
else?)
that
head
Эти
губы
(что
еще?)
эта
голова
...
That
head
(Ooh,
especially
the
head,
'specially
the
head)
Эта
голова
(О-О,
особенно
голова,
особенно
голова)
You
got
almighty
great
googly
moogly
(Yeah)
У
Тебя
Всемогущий
великий
гугли
Мугли
(да!)
She
gon'
ran
tru
for
me
(Yeah)
Она
побежала
за
мной
(да).
Girl,
what
you
do
to
me
(Yeah)
Девочка,
что
ты
со
мной
делаешь?
I
let
'em
eat
like
charcuterie
Я
позволяю
им
есть,
как
в
колдовстве.
Flashback,
bottle,
late
nights
in
the
hatchback
(Yeah)
Флешбэк,
бутылка,
поздние
ночи
в
хэтчбэке
(да)
Shawty
from
the
eight,
it's
time
to
bring
crack
back
Малышка
из
восьмерки,
пришло
время
вернуть
крэк.
She
want
me
to
kill
that
thing
and
I'ma
smash
that
(Yeah)
Она
хочет,
чтобы
я
убил
ее,
и
я
разобью
ее
(да).
She
really
tryna
end
up
a
hashtag
Она
действительно
пытается
закончить
хэштегом.
Oh,
no,
no,
no
(No,
no,
no)
I
won't
take
it
slow
(Slow)
О,
Нет,
нет,
нет,
нет
(нет,
нет,
нет)
я
не
буду
медлить
(медленно).
You
gon'
remember
this,
lay
on
the
floor
(Floor)
Ты
будешь
помнить
об
этом,
лежа
на
полу
(полу).
'Cause
I
don't
want
your
(Your),
neighbours
to
hear
this
shit
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
твои
(твои)
соседи
слышали
это
дерьмо.
This
gon'
be
a
win,
win,
win
(Win)
Это
будет
победа,
победа,
победа.
Put
it
on
this
twinny,
twin,
twin
(Twin)
Надень
его
на
этого
близнеца,
близнеца,
близнеца
(Близнеца).
You
know
what
I
do,
give
me
round
two
Ты
знаешь,
что
я
делаю,
дай
мне
второй
раунд.
I
can't
let
you,
I
can't
let
you
Я
не
могу
позволить
тебе,
я
не
могу
позволить
тебе.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(Ooh
oh)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(о-о-о!)
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(Woah
oh,
oh,
oh)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(Уоу,
оу,
оу,
оу).
I
can't
let
you
give
me
PTSD
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
(Oh
no)
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР
(О
нет).
I
can't
let
you
give
me-
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
...
Save
all
that
weak
shit
for
your
Mama
Прибереги
все
это
слабое
дерьмо
для
своей
мамы.
(Save
all
that
weak
shit
for
your
Mama)
(Прибереги
все
это
слабое
дерьмо
для
своей
мамы)
Save
all
that
weak
shit
for
your
boss
at
work
(Boss
at
work)
Прибереги
все
это
слабое
дерьмо
для
своего
босса
на
работе
(босс
на
работе).
The
one
job
I
can't
do,
she
fumbled
Единственная
работа,
которую
я
не
могу
сделать,
она
пошутила.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР.
I
can't
let
you
give
me
PTSD
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
ПТСР.
I
can't
let
you
give
me
Я
не
могу
позволить
тебе
дать
мне
...
Yeah,
you
gotta
have
it,
get
it
when
I
want
it
Да,
ты
должен
получить
это,
получить,
когда
я
захочу.
Yeah,
you
gotta
have
it,
get
it
when
I
want
it
Да,
ты
должен
получить
это,
получить,
когда
я
захочу.
Yeah,
you
gotta
have
it,
get
it
when
I
want
it
Да,
ты
должен
получить
это,
получить,
когда
я
захочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jevon Lendrick Hill, Eric Mackey, Fantasia Monique Barrino, Stanley Green, Faheem Najm, Jean Semexant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.