Paroles et traduction Fantasia feat. Tye Tribbett - I Made It
I
done
made
it
through
the
storm
and
the
rain
Я
пережил
бурю
и
дождь.
So
much
heartache,
pressure,
so
much
pain
Так
много
душевной
боли,
давления,
так
много
боли.
I've
been
broken
into
pieces,
maybe
more
Я
был
разбит
на
куски,
может
быть,
даже
больше.
Some
nights
I
made
my
bed
right
on
the
floor
Иногда
ночами
я
стелил
постель
прямо
на
полу.
The
emeny
really
tried
to
take
me
out
Эмени
и
вправду
пытались
вытащить
меня.
Hit
me
with
his
best
shot
and
knocked
me
down
Поразил
меня
своим
лучшим
выстрелом
и
сбил
с
ног.
But
I'm
still
standing
after
all
I've
been
through
Но
я
все
еще
стою
на
ногах
после
всего,
через
что
мне
пришлось
пройти.
I
survived
through
all
of
this
because
of
you
Я
пережил
все
это
благодаря
тебе.
Woah,
oh
oh,
I
made
it
Ух
ты,
о-О-О,
я
сделал
это
I
made
it,
yeah,
yeah,
yeah
Я
сделал
это,
да,
да,
да,
I
made
it,
still
standing
Я
сделал
это,
все
еще
стоя.
I
remember
all
those
days
I
walked
in
shame
Я
помню
все
те
дни,
когда
я
ходил
в
стыде.
Only
recognized
for
all
of
my
mistakes
Только
признанный
за
все
мои
ошибки.
Sometimes
I
thought
that
they
would
but
they
walked
out
the
door
Иногда
я
думал,
что
так
и
будет,
но
они
вышли
за
дверь.
Swear
up
high
that
my
heart
can't
take
no
more
Поклянись
высоко,
что
мое
сердце
больше
не
выдержит.
You're
the
only
one
that
never
left
me
Ты
единственная,
кто
никогда
не
покидал
меня.
When
everybody
else
just
didn't
care
Когда
всем
остальным
было
все
равно.
You're
the
only
one
that
really
loved
me
Ты
единственная,
кто
по-настоящему
любил
меня.
Woah,
oh
oh,
I
made
it
Ух
ты,
о-О-О,
я
сделал
это
I
made
it,
yeah
Я
сделал
это,
да
I
made
it,
through
the
storm
and
through
the
rain
Я
сделал
это,
несмотря
на
бурю
и
дождь.
I
made
it,
every
hardache
and
failure
Я
сделал
это,
несмотря
на
все
трудности
и
неудачи.
I
made
it,
I
made
it
Я
сделал
это,
я
сделал
это.
I
made
it,
I
made
it
Я
сделал
это,
я
сделал
это.
I
gotta
say
thank
you
Lord
Я
должен
поблагодарить
тебя
Господи
Thank
you
Lord,
thank
you
Lord
Спасибо
Тебе,
Господи,
спасибо
Тебе,
Господи
I
would
have
never,
never,
never,
never
made
it
without
you
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
сделал
этого
без
тебя.
Lord
thank
you
Господи
спасибо
тебе
Oh
thank
you,
oh
thank
you
О,
Спасибо,
о,
Спасибо
Oh
thank
you,
Oh
thank
you
О,
Спасибо,
о,
Спасибо
I
thank
you
cause
I
made
it
Я
благодарю
тебя,
потому
что
я
сделал
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Tribbett, David Outing Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.