Fantasia feat. Tye Tribbett - I Made It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasia feat. Tye Tribbett - I Made It




I done made it through the storm and the rain
Я пережил бурю и дождь.
So much heartache, pressure, so much pain
Так много душевной боли, давления, так много боли.
I've been broken into pieces, maybe more
Я был разбит на куски, может быть, даже больше.
Some nights I made my bed right on the floor
Иногда ночами я стелил постель прямо на полу.
The emeny really tried to take me out
Эмени и вправду пытались вытащить меня.
Hit me with his best shot and knocked me down
Поразил меня своим лучшим выстрелом и сбил с ног.
But I'm still standing after all I've been through
Но я все еще стою на ногах после всего, через что мне пришлось пройти.
I survived through all of this because of you
Я пережил все это благодаря тебе.
Woah, oh oh, I made it
Ух ты, о-О-О, я сделал это
I made it, yeah, yeah, yeah
Я сделал это, да, да, да,
I made it
я сделал это.
I made it, still standing
Я сделал это, все еще стоя.
I remember all those days I walked in shame
Я помню все те дни, когда я ходил в стыде.
Only recognized for all of my mistakes
Только признанный за все мои ошибки.
Sometimes I thought that they would but they walked out the door
Иногда я думал, что так и будет, но они вышли за дверь.
Swear up high that my heart can't take no more
Поклянись высоко, что мое сердце больше не выдержит.
You're the only one that never left me
Ты единственная, кто никогда не покидал меня.
When everybody else just didn't care
Когда всем остальным было все равно.
You're the only one that really loved me
Ты единственная, кто по-настоящему любил меня.
Woah, oh oh, I made it
Ух ты, о-О-О, я сделал это
I made it, yeah
Я сделал это, да
I made it, through the storm and through the rain
Я сделал это, несмотря на бурю и дождь.
I made it, every hardache and failure
Я сделал это, несмотря на все трудности и неудачи.
I made it, I made it
Я сделал это, я сделал это.
I made it, I made it
Я сделал это, я сделал это.
I gotta say thank you Lord
Я должен поблагодарить тебя Господи
Thank you Lord, thank you Lord
Спасибо Тебе, Господи, спасибо Тебе, Господи
I would have never, never, never, never made it without you
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не сделал этого без тебя.
Lord thank you
Господи спасибо тебе
Oh thank you, oh thank you
О, Спасибо, о, Спасибо
Oh thank you, Oh thank you
О, Спасибо, о, Спасибо
I thank you cause I made it
Я благодарю тебя, потому что я сделал это.
I made it
Я сделал это.





Writer(s): Tyrone Tribbett, David Outing Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.