Paroles et traduction Fantasia - Ain't All Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't All Bad
Всё не так уж плохо
Today′s
no
cares,
no
tears,
Сегодня
нет
забот,
нет
слёз,
I
pray
that
this
means
I'm
over
you,
Молюсь,
чтобы
это
значило,
что
я
тебя
забыла,
My,
my,
my,
please
God
say
it′s
true.
Боже
мой,
пожалуйста,
скажи,
что
это
правда.
I
don't
wanna
live
in
fear,
Я
не
хочу
жить
в
страхе,
Spending
my
life
without
you,
Проводя
свою
жизнь
без
тебя,
I
told
you
bye,
bye.
Bye,
I
swear
I
really
mean
it.
Я
сказала
тебе
пока,
пока.
Пока,
клянусь,
я
действительно
это
имею
в
виду.
While
the
memories
flow
through
my
head
Пока
воспоминания
проносятся
в
моей
голове,
Maybe
I
should
take
back
what
I
said.
Может
быть,
мне
стоит
взять
свои
слова
обратно.
Cause
it
ain't
all
bad
when
you′re
around,
Ведь
всё
не
так
уж
плохо,
когда
ты
рядом,
But
it
ain′t
all
bad
all
by
myself,
Но
всё
не
так
уж
плохо
и
когда
я
одна,
Treated
me
so
bad
I
put
you
down
Ты
так
плохо
со
мной
обращался,
что
я
тебя
бросила,
I
guess
it's
just
my
life
turning
back
to
back.
Полагаю,
это
просто
моя
жизнь,
которая
меняется.
Let
it
go,
even
though
I
want
you
Отпусти,
даже
если
я
хочу
тебя,
Let
it
go,
I
don′t
really
need
you.
Отпусти,
ты
мне
на
самом
деле
не
нужен.
Let
me
know,
falling
out
of
love,
ain't
all
bad.
Дай
мне
знать,
разлюбить
— это
не
так
уж
плохо.
I
think
that
I
made
a
bad
call
Думаю,
я
совершила
ошибку,
When
I
decided
to
five
me
my
all,
Когда
решила
отдать
тебе
всю
себя,
Yeah,
over
and
over
and
over
and
again.
Да,
снова
и
снова,
и
снова.
Now
I
deal
the
tears
screaming
down
my
face,
Теперь
я
вытираю
слёзы,
струящиеся
по
моему
лицу,
But
this
crying
eyes,
they
will
never
change,
Но
эти
плачущие
глаза
никогда
не
изменятся,
Bet
I
want
you
go
bye-bye,
Держу
пари,
что
хочу,
чтобы
ты
ушел,
I
swear
I
really
mean
it,
cause
Клянусь,
я
действительно
это
имею
в
виду,
потому
что
While
the
memories
flow
through
my
head
Пока
воспоминания
проносятся
в
моей
голове
Maybe
I
should
take
back
what
I
said.
Может
быть,
мне
стоит
взять
свои
слова
обратно.
Cause
it
ain′t
all
bad
when
you're
around,
Ведь
всё
не
так
уж
плохо,
когда
ты
рядом,
But
it
ain′t
all
bad
all
by
myself,
Но
всё
не
так
уж
плохо
и
когда
я
одна,
Treated
me
so
bad
I
put
you
down
Ты
так
плохо
со
мной
обращался,
что
я
тебя
бросила
I
guess
it's
just
my
life
turning
back
to
back.
Полагаю,
это
просто
моя
жизнь,
которая
меняется.
Let
it
go,
even
though
I
want
you
Отпусти,
даже
если
я
хочу
тебя
Let
it
go,
I
don't
really
need
you.
Отпусти,
ты
мне
на
самом
деле
не
нужен.
Let
me
know,
falling
out
of
love,
ain′t
all
bad.
Дай
мне
знать,
разлюбить
- это
не
так
уж
плохо.
Used
to
think
I
never,
never
ever
ever
let
you
go
Раньше
думала,
что
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
отпущу,
Now
I
know
better,
feeling
like
it′s
best
I
let
you
go.
Теперь
я
знаю
лучше,
чувствую,
что
лучше
тебя
отпустить.
One
time
for
the
time,
that
you
told
'em
you
won′t
let
'em
go
Вспомни
тот
раз,
когда
ты
говорил
им,
что
не
отпустишь
их,
Still
time
you
broke
my
heart
and
I
can′t
run,
I'm
walking
out
the
door.
Всё
ещё
помню,
как
ты
разбил
мне
сердце,
и
я
не
могу
бежать,
я
выхожу
за
дверь.
While
the
memories
flow
through
my
head
Пока
воспоминания
проносятся
в
моей
голове
Maybe
I
should
take
back
what
I
said.
Может
быть,
мне
стоит
взять
свои
слова
обратно.
Cause
it
ain′t
all
bad
when
you're
around,
Ведь
всё
не
так
уж
плохо,
когда
ты
рядом,
But
it
ain't
all
bad
all
by
myself,
Но
всё
не
так
уж
плохо
и
когда
я
одна,
Treated
me
so
bad
I
put
you
down
Ты
так
плохо
со
мной
обращался,
что
я
тебя
бросила
I
guess
it′s
just
my
life
turning
back
to
back.
Полагаю,
это
просто
моя
жизнь,
которая
меняется.
Let
it
go,
even
though
I
want
you
Отпусти,
даже
если
я
хочу
тебя
Let
it
go,
I
don′t
really
need
you.
Отпусти,
ты
мне
на
самом
деле
не
нужен.
Let
me
know,
falling
out
of
love,
ain't
all
bad.
Дай
мне
знать,
разлюбить
- это
не
так
уж
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harmony Samuels, Fantasia Barrino, Courtney Harrell, Al Sherrod Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.