Fantasma - Locura de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasma - Locura de Amor




Locura de Amor
Безумие любви
Mi dolor, se apago
Моя боль утихла
Ya puedo respirar
Я снова могу дышать
Le di la espalda al amor que te pude dar
Я отвернулся от любви, которую мог тебе дать
En el aire va tu voz
В воздухе звучит твой голос
Ase un eco entre mi ser
Отголосок во мне
En el aire va tu vooooooz
В воздухе твой голооос
Estoy contemplando el lugar
Я смотрю на место
Donde caminamos
Где мы гуляли
Tu presencia sigue aquí
Твое присутствие все еще здесь
Dándome la mano
Держит меня за руку
Fuiste el mal donde viví
Ты был злом, в котором я жил
Y al que nunca volveré
И к которому я больше не вернусь
Fuiste el mal donde viviiiii
Ты был злом, в котором я жииил
Voy a reír, y a soñar
Я буду смеяться и мечтать
Te tendré que superar
Я должен тебя превзойти
Viviré la señal que me da el destino
Я буду жить знаком, который дал мне рок
Me canse de llorar
Я устал плакать
Se acabo tu tempestad
Твоя буря закончилась
Seras aquel fantasma de amor
Ты будешь тем фантомом любви
Que olvidare
Которого я забуду
Ya no pensare nunca mas
Я больше никогда не буду думать
En lo pasado
О прошлом
Para mi quedaras
Для меня ты останешься
En un diario de papel
Бумажным дневником
Que difícil deshacer
Который трудно уничтожить
Cada instante del ayer
Каждый миг вчерашнего дня
Tu fantasma me atormentaaaa
Твой фантом мучает меня
Voy a reír, y a soñar
Я буду смеяться и мечтать
Te tendré que superar
Я должен тебя превзойти
Viviré la señal que me da el destino
Я буду жить знаком, который дал мне рок
Me canse de llorar
Я устал плакать
Se acabo tu tempestad
Твоя буря закончилась
Seras aquel fantasma de amor
Ты будешь тем фантомом любви
Que olvidare
Которого я забуду
Hoy es el día en que me aparto de tu recuerdo
Сегодня тот день, когда я отрекаюсь от твоих воспоминаний
Hoy es el día en que libero todo lo que fuiste tu
Сегодня тот день, когда я освобождаюсь от всего, чем ты был
Hoy es el día en que me alejo de mi miedo,
Сегодня тот день, когда я убегаю от своего страха,
Mi confusión
Моей растерянности
Aunque yo aun
Хотя я все еще
Te llevo dentro de mi corazón
Храню тебя в своем сердце
Voy a reír, y a soñar
Я буду смеяться и мечтать
Te tendré que superar
Я должен тебя превзойти
Viviré la señal que me da el destino
Я буду жить знаком, который дал мне рок
Me canse de llorar
Я устал плакать
Se acabo tu tempestad
Твоя буря закончилась
Seras aquel fantasma de amor
Ты будешь тем фантомом любви
Que olvidare
Которого я забуду
Voy a reír, y a soñar
Я буду смеяться и мечтать
Te tendré que superar
Я должен тебя превзойти
Viviré la señal que me da el destino
Я буду жить знаком, который дал мне рок
Me canse de llorar
Я устал плакать
Se acabo tu tempestad
Твоя буря закончилась
Seras aquel fantasma de amor
Ты будешь тем фантомом любви
Que olvidare
Которого я забуду





Writer(s): Rafael Hernandez Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.