Fantasy - Wenn der Wind sich dreht - traduction des paroles en russe

Wenn der Wind sich dreht - Fantasytraduction en russe




Wenn der Wind sich dreht
Schweigen ist, was von uns bleibt
Тишина - это то, что осталось от нас
Ein ausgelebter Traum
Мечта воплотилась в жизнь
Alles aus, doch Liebe schwebt im Raum (im Raum)
Все кончено, но любовь плывет в космосе космосе)
Schweig nicht, wenn die Liebe spricht
Не молчи, когда говорит любовь
Denn schweigen, das versteht sie nicht
Потому что молчание это то, чего она не понимает.
Hol mich raus, wenn du noch an mich glaubst
Вытащи меня, если ты все еще веришь в меня
Und wenn der Wind sich dreht, dann weißt du, wo ich bin
И когда ветер меняется, ты знаешь, где я
Ich werde warten, wo die Liebe Feuer fing
Я подожду там, где загорелась любовь
Als ich verzweifelt in die Sterne sah und niemand war mir nah
Когда я отчаянно смотрел на звезды и никого не было рядом со мной
Bis ich dann irgendwann in deine Augen sah
Пока я наконец не посмотрел в твои глаза
Liebe, die nie Liebe zeigt
Любовь, которая никогда не показывает любви
Das wollten wir doch nicht
Мы этого не хотели
Schon gar nicht erst, dass dieses Glück zerbricht (zerbricht)
Давайте не позволим этому счастью сломаться (сломаться).
Haben wir den Weg verloren?
Мы сбились с пути?
Den Blick, der uns verband
Взгляд, который нас связал
Sag, wo sind die Gefühle hingerannt?
Скажи мне, куда делись чувства?
Und wenn der Wind sich dreht, dann weißt du, wo ich bin
И когда ветер меняется, ты знаешь, где я
Ich werde warten, wo die Liebe Feuer fing
Я подожду там, где загорелась любовь
Als ich verzweifelt in die Sterne sah und niemand war mir nah
Когда я отчаянно смотрел на звезды и никого не было рядом со мной
Bis ich dann irgendwann in deine Augen sah
Пока я наконец не посмотрел в твои глаза
Und wenn der Wind sich dreht, dann weißt du, wo ich bin
И когда ветер меняется, ты знаешь, где я
Ich werde warten, wo die Liebe Feuer fing
Я подожду там, где загорелась любовь
Als ich verzweifelt in die Sterne sah und niemand war mir nah
Когда я отчаянно смотрел на звезды и никого не было рядом со мной
Bis ich dann irgendwann in deine Augen sah
Пока я наконец не посмотрел в твои глаза





Writer(s): Fredi Johann Malinowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.