Paroles et traduction Fantasy - Denn es ist Weihnachtszeit
Als
Hoffnung
Ende
war,
Когда
надежде
пришел
конец,
Im
dunklen
Weltenlauf,
В
темном
беге
по
мирам.,
Da
ging
im
Stall
zu
Bethlehem,
И
пошел
в
конюшню
в
Вифлеемскую,
Der
Stern
der
Liebe
auf.
Звезда
любви
взошла.
Hört
es
klingt
vom
Himmelszelt,
Слышит,
как
он
звучит
из
небесного
шатра,,
Das
Lied
der
Christenheit,
Песня
христианского
мира,
Das
Lied
vom
Frieden
auf
der
Welt,
Песня
о
мире
во
всем
мире,
Denn
es
ist
Weihnachtszeit,
потому
что
сейчас
Рождество,
Hört
das
Lied,
das
nie
verklingt,
Слушайте
песню,
которая
никогда
не
умолкает,
In
einer
Welt
voll
Leid.
В
мире,
полном
страданий.
Das
allen
Herzen
Liebe
bringt,
Это
приносит
любовь
всем
сердцам,
Denn
es
ist
Weihnachtszeit.
Потому
что
сейчас
Рождество.
Die
Hirten
sah'n
am
Himmelszelt,
Пастухов
увидел
в
Den
hohen
hellen
Stern.
небе
высокую
яркую
звезду.
Da
war
der
Tag
der
Herrlichkeit,
И
вот
настал
День
славы,
Auf
Erden
nicht
mehr
fern.
уже
не
за
горами
на
земле.
Hört
es
klingt
vom
Himmelszelt,
Услышь,
как
это
звучит
из
Dass
Lied
der
Christenheit,
небесного
шатра,
Эта
песня
христианского
мира.,
Das
Lied
vom
Frieden
auf
der
Welt,
Песня
о
мире
во
всем
мире,
Denn
es
ist
Weihnachtszeit,
потому
что
сейчас
Рождество,
Das
Kind
das
in
der
Krippe
schlief,
Ребенок,
который
спал
в
кроватке,
Das
lag
da
im
hellen
Schein
Лежал
в
ярком
свете.
Und
leise
rief
der
Engelchor,
И
тихо
взывал
хор
ангелов,,
Die
Hirten
all
herein.
Пастухи
все
в
сборе.
Hört
es
klingt
vom
Himmelszelt,
Слышит,
как
он
звучит
из
небесного
шатра,,
Das
Lied
der
Christenheit,
Песня
христианского
мира,
Das
Lied
vom
Frieden
auf
der
Welt,
Песня
о
мире
во
всем
мире,
Denn
es
ist
Weihnachtszeit,
потому
что
сейчас
Рождество,
Hört
das
Lied,
das
nie
verklingt,
Слушайте
песню,
которая
никогда
не
умолкает,
In
einer
Welt
voll
Leid.
В
мире,
полном
страданий.
Das
allen
Herzen
Liebe
bringt,
Это
приносит
любовь
всем
сердцам,
Denn
es
ist
Weihnachtszeit.
Потому
что
сейчас
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Korn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.