Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist so schön (Live aus Berlin)
Ты так прекрасна (Live из Берлина)
ich
hab
das
leben
geliebt,
Я
так
любил
жизнь,
hab
geliebt
und
zerstört
zugleich
Любил
и
рушил
всё
вдруг,
hab
soviel
erde
verbrannt,
Сжёг
так
много
земель,
in
meinem
königreich
В
своём
королевстве,
hab
mit
deinen
gefühlen
gespielt,
С
твоими
чувствами
играл,
dich
verletzt
und
zahle
den
preis
Тебя
ранил
и
плачу
цену,
weil
mein
löwenherz
langsam
erfriert,
Ведь
моё
львиное
сердце
стынет,
ein
meer
aus
doll
und
eis
Оно
из
боли
и
льда.
jetzt
steh
ich
hier
im
niemantsland
Стою
я
в
ничейной
земле,
mit
weissen
fahnen
in
der
hand
С
белым
флагом
в
руке,
hab
tausendmal
und
eine
nacht,
Тысячу
и
одну
ночь,
nur
an
dich
gedacht
Лишь
о
тебе
думал
я.
du
du
bist
so
schön,
Ты,
ты
так
прекрасна,
mach
dass
ich
heut
nacht
dein
könig
bin
Позволь
мне
быть
твоим
королём,
alles
ist
so
leer
und
kalt,
Всё
так
пусто
и
холодно,
ohne
dich
im
märchenwald
Без
тебя
в
сказочном
лесу.
ou
ou
ou
du
du
bist
so
schön,
Оу,
оу,
оу,
ты,
ты
так
прекрасна,
ohne
dich
macht
alles
keinen
sinn
Без
тебя
всё
теряет
смысл,
der
könig
wird
zum
untertan,
Король
становится
слугой,
die
krone
ist
schon
längst
gefalln
И
корона
уже
давно
упала.
du
hast
mich
eiskalt
berbannt,
Ты
меня
изгнала
холодно,
namst
das
zepter
aus
meiner
hand
Забрала
скипетр
из
рук,
doch
ohne
dich
geht
es
nicht,
Но
без
тебя
нет
пути,
denn
du
bist
königlich
Ведь
ты
по-королевски
сильна.
bin
verloren
liebesexil
Я
в
изгнании
любви,
der
letzte
kreuzzug
war
einer
zuviel
Последний
крестовый
поход
был
лишним,
hab
es
mehr
als
nur
einmal
bereut,
Я
сожалел
не
один
раз,
und
asche
auf
mein
haupt
gestreut
И
посыпал
голову
пеплом.
jetzt
steh
ich
hier
im
niemandsland,
Стою
я
в
ничейной
земле,
mit
weissen
fahnen
in
der
hand
С
белым
флагом
в
руке,
hab
tausendmal
und
eine
nacht,
Тысячу
и
одну
ночь,
nur
an
dich
gedacht
Лишь
о
тебе
думал
я.
du
du
bist
so
schön,
Ты,
ты
так
прекрасна,
mach
dass
ich
heut
nacht
dein
könig
bin
Позволь
мне
быть
твоим
королём,
alles
ist
so
leer
und
kalt,
Всё
так
пусто
и
холодно,
ohne
dich
im
märchenwald
Без
тебя
в
сказочном
лесу.
ou
ou
ou
du
du
bist
so
schön,
Оу,
оу,
оу,
ты,
ты
так
прекрасна,
ohne
dich
macht
alles
keinen
sinn
Без
тебя
всё
теряет
смысл,
der
könig
wird
zum
untertan,
Король
становится
слугой,
die
krone
ist
schon
längst
gefalln
И
корона
уже
давно
упала.
du
du
bist
so
schön,
Ты,
ты
так
прекрасна,
mach
dass
ich
heut
nacht
dein
könig
bin
Позволь
мне
быть
твоим
королём,
alles
ist
so
leer
und
kalt,
Всё
так
пусто
и
холодно,
ohne
dich
im
märchenwald
Без
тебя
в
сказочном
лесу.
ou
ou
ou
du
du
bist
so
schön,
Оу,
оу,
оу,
ты,
ты
так
прекрасна,
ohne
dich
macht
alles
keinen
sinn
Без
тебя
всё
теряет
смысл,
der
könig
wird
zum
untertan,
Король
становится
слугой,
die
krone
ist
schon
längst
gefalln
И
корона
уже
давно
упала.
der
könig
wird
zum
untertan,
Король
становится
слугой,
die
krone
ist
schon
längst
gefalln
И
корона
уже
давно
упала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen, Oliver Lukas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.