Fantasy - Ein kleiner Teddybär - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasy - Ein kleiner Teddybär




Ein kleiner Teddybär
Маленький плюшевый мишка
Glaubst du für mich wär es schön
Думаешь, мне приятно будет
Dich in fremden Armen zu sehn
Видеть тебя в чужих объятиях?
Ich bleib alleine zurück
Я останусь одна,
Und du fliegst zum Himmel vor Glück
А ты улетишь на седьмое небо от счастья.
Ich will dir noch was geben
Я хочу тебе кое-что отдать,
Was längst an dir hängt
То, что давно уже у тебя,
Das hab ich dir damals geschenkt
То, что я тебе когда-то подарила.
Ein kleiner Teddybär
Маленький плюшевый мишка
Steht draußen vor der Tür
Стоит за дверью,
Mit Tränen im Gesicht
Со слезами на мордочке,
Und will nur hin zu dir
И хочет только к тебе.
Er soll dir sagen wie sehr du mir fehlst
Он должен сказать тебе, как сильно я по тебе скучаю,
Und dich begleiten, wohin du auch gehst
И сопровождать тебя, куда бы ты ни шел.
Lass ihn nicht stehn vor der Tür
Не оставляй его за дверью,
Denn er nimmt mein Herz mit zu dir
Ведь он несет мое сердце к тебе.
Er war mal mein Leben für mich
Когда-то он был моей жизнью,
Doch ich weiß er sorgt sich um dich
Но я знаю, он позаботится о тебе.
Verlässt dich im Leben
Если тебя в жизни
Nur einmal das Glück
Покинет счастье,
Dann bringt er dich wieder zurück
Он вернет тебя обратно.
Ein kleiner Teddybär
Маленький плюшевый мишка
Steht draußen vor der Tür
Стоит за дверью,
Mit Tränen im Gesicht
Со слезами на мордочке,
Und will nur hin zu dir
И хочет только к тебе.
Er soll dir sagen wie sehr du mir fehlst
Он должен сказать тебе, как сильно я по тебе скучаю,
Und dich begleiten, wohin du auch gehst
И сопровождать тебя, куда бы ты ни шел.
Ein kleiner Teddybär
Маленький плюшевый мишка
Steht draußen vor der Tür
Стоит за дверью,
Mit Tränen im Gesicht
Со слезами на мордочке,
Und will nur hin zu dir
И хочет только к тебе.
Er soll dir sagen wie sehr du mir fehlst
Он должен сказать тебе, как сильно я по тебе скучаю,
Und dich begleiten, wohin du auch gehst
И сопровождать тебя, куда бы ты ни шел.
Und dich begleiten, wohin du auch gehst
И сопровождать тебя, куда бы ты ни шел.





Writer(s): Martin Hein,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.