Paroles et traduction Fantasy - Ich brauch mehr von dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schweig,
hör
nur
mein
Herz,
wie
es
schlägt
Заткнись,
просто
услышь,
как
бьется
мое
сердце
Ich
will,
dass
es
dich
ewig
trägt
Я
хочу,
чтобы
это
носило
тебя
вечно
Du
gibst
meinem
Leben
erst
Sinn
Ты
придаешь
моей
жизни
смысл
Du
lässt
mich
so
sein
wie
ich
bin
Ты
позволяешь
мне
быть
тем,
кто
я
есть
Ich
brauch
mehr
von
dir,
mehr
als
du
eigentlich
weißt
Мне
нужно
больше
от
вас,
больше,
чем
вы
на
самом
деле
знаете
Mehr
von
dir,
ohne
dich
sterbe
ich
leis
Больше
тебя,
без
тебя
я
тихо
умираю
Ich
brauch
mehr
von
dir,
ich
hab
noch
nie
so
geliebt
Мне
нужно
больше
тебя,
я
никогда
так
не
любил
Mehr,
weil
es
dich
einmal
nur
gibt
Больше,
потому
что
вы
существуете
только
один
раз
Fremd,
nie
war'n
wir
beide
uns
fremd
Незнакомцы,
мы
никогда
не
были
чужими
друг
другу
Nie
haben
uns
Stunden
getrennt
Часы
никогда
не
разделяли
нас
Nie
hab
ich
gezweifelt
daran
Я
никогда
не
сомневался
в
этом
Du,
ich
will
dich
ein
Leben
lang
Ты,
я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
Ich
brauch
mehr
von
dir,
mehr
als
du
eigentlich
weißt
Мне
нужно
больше
от
вас,
больше,
чем
вы
на
самом
деле
знаете
Mehr
von
dir,
ohne
dich
sterbe
ich
leis
Больше
тебя,
без
тебя
я
тихо
умираю
Ich
brauch
mehr
von
dir,
ich
hab
noch
nie
so
geliebt
Мне
нужно
больше
тебя,
я
никогда
так
не
любил
Mehr,
weil
es
dich
einmal
nur
gibt
Больше,
потому
что
вы
существуете
только
один
раз
Ich
brauch
mehr
von
dir,
mehr
als
du
eigentlich
weißt
Мне
нужно
больше
от
вас,
больше,
чем
вы
на
самом
деле
знаете
Mehr
von
dir,
ohne
dich
sterbe
ich
leis
Больше
тебя,
без
тебя
я
тихо
умираю
Ich
brauch
mehr
von
dir,
ich
hab
noch
nie
so
geliebt
Мне
нужно
больше
тебя,
я
никогда
так
не
любил
Mehr,
weil
es
dich
einmal
nur
gibt
Больше,
потому
что
вы
существуете
только
один
раз
Mehr,
weil
es
dich
einmal
nur
gibt
Больше,
потому
что
вы
существуете
только
один
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bellamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.