Fantasy - Lange her - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasy - Lange her




Lange her
Давно
Ich hab dich schon lang nicht mehr gesehn
Я давно тебя не видел,
Ne ganze menge neues ist geschehn
Многое произошло.
Damals warn wir beide so verliebt
Тогда мы были так влюблены,
Erinnerst du dich noch an ibos lied
Помнишь ли ты ещё нашу песню?
Erzählt von der insel ibiza
Ту, про остров Ибица.
Dazu tanzten wir in unsrer bar
Мы танцевали под неё в нашем баре.
Ich würd die zeit so gerne rückwärts drehn
Я бы хотел повернуть время вспять,
Nur um dich noch einmal hier zu sehn
Чтобы увидеть тебя здесь ещё раз.
Ist es denn schon solange her dass wir beide zusammen warn
Неужели прошло так много времени с тех пор, как мы были вместе?
Es ist schon irgendwie abgefahrn wie die zeit vergeht
Время летит незаметно.
Ist es denn schon solange her dass wir beide im himmel warn
Неужели прошло так много времени с тех пор, как мы были на седьмом небе от счастья?
Wie eine fahrt auf der achterbahn wie die zeit vergeht
Время летит, как американские горки.
Gestern nacht war ich in unsrer bar
Вчера вечером я был в нашем баре,
Selbst der alte dj ist noch da
Даже старый диджей всё ещё там.
Und er spielt sogar noch unser lied
И он даже ставит нашу песню,
Nur in einem neuen discobeat
Только в новом диско-ритме.
Auch die bilder aus der alten zeit
Даже фотографии из прошлого
Machen sich noch an den wänden breit
Всё ещё висят на стенах.
Eigendlich ist alles wie es war
На самом деле, всё как было,
Nur eines nicht denn du bist nicht mehr da
Кроме одного тебя больше нет рядом.
Ist es denn schon solange her dass wir beide zusammen warn
Неужели прошло так много времени с тех пор, как мы были вместе?
Es ist schon irgendwie abgefahrn wie die zeit vergeht
Время летит незаметно.
Ist es denn schon solange her dass wir beide im himmel warn
Неужели прошло так много времени с тех пор, как мы были на седьмом небе от счастья?
Wie eine fahrt auf der achterbahn wie die zeit vergeht
Время летит, как американские горки.
Ist es denn schon solange her dass wir beide im himmel warn
Неужели прошло так много времени с тех пор, как мы были на седьмом небе от счастья?
Wie eine fahrt auf der achterbahn wie die zeit vergeht
Время летит, как американские горки.





Writer(s): Stefan Poessnicker, Martin Hein, Fredi Malinowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.