Fantasy - Lied ohne Namen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fantasy - Lied ohne Namen




Lied ohne Namen
Song Without a Name
Wie ein Blitz, traf dein Blick in mein Herz hinein,
Like a flash of lightning, your gaze strikes my heart,
Wirft mich hin, schmeißt mich in 1000 Träume rein.
Knocking me down, sending me into a thousand dreams.
Du weißt noch nicht, was ich heimlich will,
You still don't know what I secretly desire,
Dass ich mit dir meine Sehnsucht still.
That I quench my longing with you.
Ich will zum Himmel mit dir.
I want to rise to the heavens with you.
Ich schreib für dich, ein Lied ohne Namen,
I'm writing a nameless song for you,
Darin ist jedes Wort ganz allein für dich.
Where every word is meant solely for you.
Ich schreib auch nicht darein ich liebe dich,
I won't write "I love you" in it,
Das weißt du sowieso.
You know that already.
Ich sag dann nur mal was ich fühl für dich,
I'll simply tell you how I feel about you,
Ganz einfach so.
Just like that.
Märchenfeen, gab es sonst nur im Film zu seh′n.
Fairies used to only exist in films,
Wer dich sieht, weiß jetzt dass es sie wirklich gibt.
But anyone who sees you knows they truly are real.
Du bist ein Wunder, ein Traum für mich,
You're a miracle, a dream come true,
Du bist die Sonne, das helle Licht.
You're the sun, the radiant light.
Der Mond hätte gern dein Gesicht.
The moon would love to have your face.
Ich schreib für dich, ein Lied ohne Namen,
I'm writing a nameless song for you,
Darin ist jedes Wort ganz allein für dich.
Where every word is meant solely for you.
Ich schreib auch nicht darein ich liebe dich,
I won't write "I love you" in it,
Das weißt du sowieso.
You know that already.
Ich sag dann nur mal was ich fühl für dich,
I'll simply tell you how I feel about you,
Ganz einfach so.
Just like that.
Ich schreib für dich, ein Lied ohne Namen,
I'm writing a nameless song for you,
Darin ist jedes Wort ganz allein für dich.
Where every word is meant solely for you.
Ich schreib auch nicht darein ich liebe dich,
I won't write "I love you" in it,
Das weißt du sowieso.
You know that already.
Ich sag dann nur mal was ich fühl für dich,
I'll simply tell you how I feel about you,
Ganz einfach so.
Just like that.
Ich schreib auch nicht darein ich liebe dich,
I won't write "I love you" in it,
Das weißt du sowieso.
You know that already.
Ich sag dann nur mal was ich fühl für dich,
I'll simply tell you how I feel about you,
Ganz einfach so.
Just like that.





Writer(s): Martin Hein, Fredi Malinowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.