Paroles et traduction Fantasy - Lied ohne Namen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied ohne Namen
Песня без названия
Wie
ein
Blitz,
traf
dein
Blick
in
mein
Herz
hinein,
Словно
молния,
твой
взгляд
пронзил
мое
сердце,
Wirft
mich
hin,
schmeißt
mich
in
1000
Träume
rein.
Опрокинул
меня,
погрузил
в
тысячу
грёз.
Du
weißt
noch
nicht,
was
ich
heimlich
will,
Ты
еще
не
знаешь,
чего
я
тайно
желаю,
Dass
ich
mit
dir
meine
Sehnsucht
still.
Чтобы
утолить
с
тобой
свою
тоску.
Ich
will
zum
Himmel
mit
dir.
Я
хочу
подняться
до
небес
вместе
с
тобой.
Ich
schreib
für
dich,
ein
Lied
ohne
Namen,
Я
пишу
для
тебя
песню
без
названия,
Darin
ist
jedes
Wort
ganz
allein
für
dich.
В
ней
каждое
слово
только
для
тебя.
Ich
schreib
auch
nicht
darein
ich
liebe
dich,
Я
даже
не
пишу
в
ней
"я
люблю
тебя",
Das
weißt
du
sowieso.
Ты
и
так
это
знаешь.
Ich
sag
dann
nur
mal
was
ich
fühl
für
dich,
Я
просто
скажу,
что
чувствую
к
тебе,
Ganz
einfach
so.
Вот
так
просто.
Märchenfeen,
gab
es
sonst
nur
im
Film
zu
seh′n.
Волшебных
фей
можно
было
увидеть
только
в
кино.
Wer
dich
sieht,
weiß
jetzt
dass
es
sie
wirklich
gibt.
Кто
видит
тебя,
теперь
знает,
что
они
действительно
существуют.
Du
bist
ein
Wunder,
ein
Traum
für
mich,
Ты
чудо,
мечта
для
меня,
Du
bist
die
Sonne,
das
helle
Licht.
Ты
солнце,
яркий
свет.
Der
Mond
hätte
gern
dein
Gesicht.
Луна
хотела
бы
иметь
твое
лицо.
Ich
schreib
für
dich,
ein
Lied
ohne
Namen,
Я
пишу
для
тебя
песню
без
названия,
Darin
ist
jedes
Wort
ganz
allein
für
dich.
В
ней
каждое
слово
только
для
тебя.
Ich
schreib
auch
nicht
darein
ich
liebe
dich,
Я
даже
не
пишу
в
ней
"я
люблю
тебя",
Das
weißt
du
sowieso.
Ты
и
так
это
знаешь.
Ich
sag
dann
nur
mal
was
ich
fühl
für
dich,
Я
просто
скажу,
что
чувствую
к
тебе,
Ganz
einfach
so.
Вот
так
просто.
Ich
schreib
für
dich,
ein
Lied
ohne
Namen,
Я
пишу
для
тебя
песню
без
названия,
Darin
ist
jedes
Wort
ganz
allein
für
dich.
В
ней
каждое
слово
только
для
тебя.
Ich
schreib
auch
nicht
darein
ich
liebe
dich,
Я
даже
не
пишу
в
ней
"я
люблю
тебя",
Das
weißt
du
sowieso.
Ты
и
так
это
знаешь.
Ich
sag
dann
nur
mal
was
ich
fühl
für
dich,
Я
просто
скажу,
что
чувствую
к
тебе,
Ganz
einfach
so.
Вот
так
просто.
Ich
schreib
auch
nicht
darein
ich
liebe
dich,
Я
даже
не
пишу
в
ней
"я
люблю
тебя",
Das
weißt
du
sowieso.
Ты
и
так
это
знаешь.
Ich
sag
dann
nur
mal
was
ich
fühl
für
dich,
Я
просто
скажу,
что
чувствую
к
тебе,
Ganz
einfach
so.
Вот
так
просто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Hein, Fredi Malinowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.