Paroles et traduction Fantasy - Was hast du denn gedacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was hast du denn gedacht
О чём ты думала?
Es
ist
noch
nicht
mal
vier
Jahre
her
Не
прошло
и
четырёх
лет,
Als
du
sagtest,
du
liebst
ihn
sehr
Как
ты
сказала,
что
сильно
его
любишь.
Und
jetzt
stehst
du
vor
mir,
das
glaub
ich
nicht
И
вот
ты
стоишь
передо
мной,
не
могу
поверить,
Du
fragst,
ob
ich
noch
alleine
bin
Спрашиваешь,
один
ли
я.
Denn
das
mit
ihm
machte
keinen
Sinn
Потому
что
с
ним
всё
потеряло
смысл,
Und
dich
zieht
es
noch
immer
zu
mir
hin
И
тебя
всё
ещё
тянет
ко
мне.
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Hast
du
gedacht,
dass
ich
jetzt
einsam
bin?
Думала,
что
я
теперь
одинокий?
In
meinem
Bett
wär
keine
Liebe
drin
Что
в
моей
постели
нет
любви?
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Ich
weiß
noch,
wie
man
es
macht
Я
ещё
помню,
как
это
делается.
Und
manchmal
dauert
es
die
ganze
Nacht
И
иногда
это
длится
всю
ночь.
Solang
haben
wir
es
früher
nie
gemacht
Раньше
мы
так
долго
этим
не
занимались.
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Mein
Herz
ist
größer,
als
je
zuvor
Моё
сердце
стало
больше,
чем
когда-либо,
Seit
ich
dich
damals
an
ihn
verlor
С
тех
пор,
как
я
тебя
ему
отдал.
Weiß
ich
erst,
wie
es
ist,
wenn
man
sich
liebt
Теперь
я
знаю,
что
такое
настоящая
любовь.
Und
es
tut
mir
noch
nicht
mal
weh
И
мне
даже
не
больно,
Wenn
ich
dich
jetzt
am
Boden
seh
Видеть
тебя
сейчас
разбитой.
Jetzt
weißt
auch
du,
wie
es
ist,
wenn
man
verliert
Теперь
и
ты
знаешь,
каково
это
— терять.
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Hast
du
gedacht,
dass
ich
jetzt
einsam
bin?
Думала,
что
я
теперь
одинокий?
In
meinem
Bett
wär
keine
Liebe
drin
Что
в
моей
постели
нет
любви?
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Ich
weiß
noch,
wie
man
es
macht
Я
ещё
помню,
как
это
делается.
Und
manchmal
dauert
es
die
ganze
Nacht
И
иногда
это
длится
всю
ночь.
Solang
haben
wir
es
früher
nie
gemacht
Раньше
мы
так
долго
этим
не
занимались.
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Hast
du
gedacht,
dass
ich
jetzt
einsam
bin?
Думала,
что
я
теперь
одинокий?
In
meinem
Bett
wär
keine
Liebe
drin
Что
в
моей
постели
нет
любви?
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Ich
weiß
noch,
wie
man
es
macht
Я
ещё
помню,
как
это
делается.
Und
manchmal
dauert
es
die
ganze
Nacht
И
иногда
это
длится
всю
ночь.
Solang
haben
wir
es
früher
nie
gemacht
Раньше
мы
так
долго
этим
не
занимались.
Ja,
was
hast
du
denn
gedacht?
И
о
чём
ты
только
думала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredi Malinowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.